Reaching a Compromise and Agreement
After rounds of discussion, both sides agree on a mutually acceptable solution, often involving concessions from both parties, leading to a handshake deal or a preliminary agreement.
Após várias rodadas de discussões, ambas as partes chegam a um acordo sobre uma solução mutuamente aceitável, geralmente envolvendo concessões de cada lado, resultando em um acordo verbal ou preliminar.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
breakthrough
A major success or progress after difficulties, often used in business to mean reaching an agreement after tough talks.
Um grande sucesso ou progresso após dificuldades, frequentemente usado nos negócios para significar alcançar um acordo após negociações difíceis.
productive
Meaning something that results in good outcomes or achievements, like a meeting that leads to progress.
Significando algo que resulta em bons resultados ou conquistas, como uma reunião que leva ao progresso.
albeit
A formal way to say 'although' or 'even though', used to add a contrasting idea, e.g., something good but with challenges.
Uma forma formal de dizer 'although' ou 'even though', usada para adicionar uma ideia contrastante, por exemplo, algo bom, mas com desafios.
flexibility
The quality of being able to adapt or change plans easily, important in negotiations to show willingness to compromise.
A qualidade de ser capaz de se adaptar ou mudar planos facilmente, importante em negociações para mostrar disposição para comprometer.
commitment
A promise or dedication to do something over time, like a long-term business deal.
Uma promessa ou dedicação para fazer algo ao longo do tempo, como um acordo comercial de longo prazo.
recap
To summarize or review the main points quickly, useful at the end of discussions to confirm understanding.
Resumir ou revisar rapidamente os pontos principais, útil no final das discussões para confirmar o entendimento.
mutually beneficial
Something that benefits both sides equally, a key phrase in agreements to emphasize fairness.
Algo que beneficia ambos os lados igualmente, uma frase chave em acordos para enfatizar a justiça.
win-win
A situation where everyone gains something positive, commonly used in business to describe successful compromises.
Uma situação em que todos ganham algo positivo, comumente usada nos negócios para descrever compromissos bem-sucedidos.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Given our previous discussions, I believe we're close to a breakthrough.
This sentence uses 'Given' to mean 'considering' or 'based on', followed by a clause. It's useful for starting a positive summary in negotiations, showing optimism about progress.
Esta frase usa 'Given' para significar 'considerando' ou 'baseado em', seguido de uma cláusula. É útil para iniciar um resumo positivo em negociações, mostrando otimismo sobre o progresso.
It's been productive, albeit challenging at times.
Here, 'albeit' connects two ideas with contrast. This is a polite way to acknowledge difficulties while highlighting success, ideal for wrapping up talks.
Aqui, 'albeit' conecta duas ideias com contraste. Esta é uma forma educada de reconhecer dificuldades enquanto destaca o sucesso, ideal para encerrar conversas.
We appreciate your flexibility on the payment terms.
This expresses thanks for concessions. 'Appreciate' shows gratitude; use it to build rapport by recognizing the other party's efforts in business discussions.
Isso expressa gratidão por concessões. 'Appreciate' demonstra gratidão; use-o para construir rapport reconhecendo os esforços da outra parte em discussões de negócios.
So, to recap, our final offer aligns with your adjusted volume discount.
'To recap' means to summarize; 'aligns with' means matches or agrees with. This sentence confirms details, helpful for avoiding misunderstandings before agreements.
'Para recapitular' significa resumir; 'alinhada com' significa corresponder ou concordar. Esta frase confirma detalhes, útil para evitar mal-entendidos antes de acordos.
I believe we have a mutually beneficial agreement here.
This states a positive outcome using 'I believe' for politeness. It's useful at the end of negotiations to affirm the deal benefits both sides.
Isso afirma um resultado positivo usando 'I believe' por cortesia. É útil no final das negociações para afirmar que o acordo beneficia ambos os lados.
Absolutely. It's a true win-win.
'Absolutely' strongly agrees; 'win-win' describes mutual benefit. Short and enthusiastic, use this to show full agreement and excitement in closing deals.
'Absolutely' expressa forte concordância; 'win-win' descreve benefício mútuo. Curto e entusiástico, use isso para mostrar total acordo e empolgação ao fechar negócios.
Shall we proceed with drafting the formal agreement, then?
This is a polite question using 'Shall we' to suggest next steps. It's a common way to move forward in business after verbal agreement.
Esta é uma pergunta educada usando 'Shall we' para sugerir os próximos passos. É uma forma comum de avançar nos negócios após um acordo verbal.
It's a pleasure doing business with you.
A standard polite closing phrase meaning 'I'm happy to work with you.' Use it at the end of successful negotiations to end on a positive note.
Uma frase de encerramento educada padrão que significa 'Estou feliz em trabalhar com você'. Use-a no final de negociações bem-sucedidas para encerrar em uma nota positiva.