Payment and Farewell
The florist informs the customer of the total cost, processes the payment, and they exchange goodbyes.
Der Florist informiert den Kunden über die Gesamtkosten, verarbeitet die Zahlung, und sie verabschieden sich voneinander.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
dozen
A dozen means twelve items. In the dialogue, 'two dozen roses' means 24 roses. It's common in English to buy flowers or eggs by the dozen.
Ein Dutzend bedeutet zwölf Gegenstände. Im Dialog bedeutet 'two dozen roses' 24 Rosen. Es ist in Englisch üblich, Blumen oder Eier das Dutzend zu kaufen.
arrangement
An arrangement is a decorative grouping of flowers, like a bouquet or display. Here, 'lily arrangement' refers to a pre-made bunch of lilies.
Ein Arrangement ist eine dekorative Gruppierung von Blumen, wie ein Bukett oder eine Ausstellung. Hier bezieht sich 'lily arrangement' auf einen vorgefertigten Bund von Lilien.
total
Total means the final amount after adding everything up. 'Your total comes to $85.50' is how shopkeepers announce the price to pay.
Gesamt bedeutet den endgültigen Betrag nach dem Addieren aller Posten. 'Ihr Gesamtbetrag beläuft sich auf 85,50 $' ist die Art und Weise, wie Ladenbesitzer den zu zahlenden Preis ankündigen.
insert
To insert means to put something into a slot or hole. In payments, 'insert your card' means slide the credit card into the machine to pay.
Einfügen bedeutet, etwas in einen Schlitz oder ein Loch zu stecken. Bei Zahlungen bedeutet „Karte einfügen“, die Kreditkarte in das Gerät schieben, um zu bezahlen.
trim
To trim means to cut a small amount off something to make it neat or fresh. 'Trim the stems' means cut the ends of flower stems to help them absorb water better.
Trimmen bedeutet, eine kleine Menge von etwas abzuschneiden, um es ordentlich oder frisch zu machen. 'Die Stängel trimmen' bedeutet, die Enden von Blumenstängeln abzuschneiden, um ihnen die bessere Wasseraufnahme zu ermöglichen.
stems
Stems are the long, thin parts of plants that support the flowers or leaves. In flower care, you trim stems to keep flowers fresh longer.
Stängel sind die langen, dünnen Teile von Pflanzen, die die Blumen oder Blätter tragen. In der Blumenpflege schneidest du die Stängel, um die Blumen länger frisch zu halten.
reminder
A reminder is something that helps you remember important information. 'Thanks for the reminder' shows appreciation for helpful advice.
Eine Erinnerung ist etwas, das Ihnen hilft, wichtige Informationen zu merken. „Danke für die Erinnerung“ zeigt Dankbarkeit für hilfreichen Rat.
last
In this context, 'last' means to stay fresh or alive for a period of time. 'I want them to last' means the flowers should not wilt quickly.
In diesem Kontext bedeutet 'last', frisch oder lebendig für eine bestimmte Zeit zu bleiben. 'I want them to last' bedeutet, dass die Blumen nicht schnell welken sollten.
direct sunlight
Direct sunlight means strong, straight light from the sun without shade. Flowers like lilies should avoid it to prevent wilting.
Direktes Sonnenlicht bedeutet starkes, direktes Licht von der Sonne ohne Schatten. Blumen wie Lilien sollten es vermeiden, um Welken zu verhindern.
helpful
Helpful means providing useful assistance. 'You've been very helpful' is a polite way to thank someone for good service.
Hilfreich bedeutet, nützliche Unterstützung zu bieten. „Sie waren sehr hilfreich“ ist eine höfliche Art, jemandem für guten Service zu danken.
pleasure
Pleasure means enjoyment or happiness. 'My pleasure' is a friendly response to 'thank you,' meaning it was enjoyable to help.
Vergnügen bedeutet Genuss oder Glück. 'My pleasure' ist eine freundliche Antwort auf 'danke', was bedeutet, dass es ein Vergnügen war zu helfen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Your total comes to $85.50.
This sentence is used by shopkeepers to tell the customer the final price. 'Comes to' is a common phrase for totaling amounts; it's useful in any shopping situation to confirm payment.
Dieser Satz wird von Ladenbesitzern verwendet, um dem Kunden den endgültigen Preis mitzuteilen. 'Comes to' ist eine gängige Redewendung für das Addieren von Beträgen; sie ist in jeder Kaufsituation nützlich, um die Zahlung zu bestätigen.
I'll pay with my card.
This expresses the payment method. 'Pay with' is a key phrase for choosing how to pay, like cash or card; intermediate learners can use it in stores worldwide.
Das drückt die Zahlungsmethode aus. 'Pay with' ist eine Schlüsselphrase für die Auswahl der Zahlungsart, wie Bargeld oder Karte; Lernende auf mittlerem Niveau können sie in Geschäften weltweit verwenden.
Just insert your card here when you're ready.
This gives a simple instruction for using a card machine. 'When you're ready' adds politeness; it's practical for everyday transactions and shows how to guide someone politely.
Das gibt eine einfache Anweisung zum Verwenden eines Kartengeräts. 'Wenn Sie bereit sind' fügt Höflichkeit hinzu; es ist praktisch für alltägliche Transaktionen und zeigt, wie man jemanden höflich anleitet.
Keep the roses in fresh water and trim the stems every couple of days.
This provides care advice using imperative verbs like 'keep' and 'trim.' 'Every couple of days' means approximately every two days; useful for explaining maintenance in service dialogues.
Dies gibt Pflegetipps mit Imperativen wie 'keep' und 'trim'. 'Every couple of days' bedeutet etwa alle zwei Tage; nützlich zur Erklärung von Wartung in Servicedialogen.
Got it. Thanks for the reminder.
'Got it' is informal for 'I understand,' and it pairs with thanks. This pattern is great for acknowledging advice quickly and politely in conversations.
'Got it' ist eine umgangssprachliche Variante von 'I understand' und passt gut zu 'thanks'. Dieses Muster ist ideal, um Ratschläge in Gesprächen schnell und höflich anzuerkennen.
This is for my wife's birthday, so I want them to last.
This explains the purpose and a desire. 'So' connects reason and result; it's a common structure for sharing why something matters, helpful in personal shopping talks.
Das erklärt den Zweck und einen Wunsch. 'So' verbindet Grund und Ergebnis; es ist eine gängige Struktur, um mitzuteilen, warum etwas wichtig ist, hilfreich in persönlichen Einkaufsgesprächen.
Thanks again for all your help. You've been very helpful.
This shows repeated gratitude. 'Thanks again' emphasizes thanks; 'You've been' uses present perfect for ongoing actions. Use it to end service interactions positively.
Das zeigt wiederholte Dankbarkeit. 'Thanks again' betont den Dank; 'You've been' verwendet das Present Perfect für anhaltende Handlungen. Verwende es, um Service-Interaktionen positiv zu beenden.
You're very welcome! My pleasure.
Standard polite responses to thanks. 'You're welcome' is basic, while 'My pleasure' is warmer; both are essential for courteous replies in customer service.
Standardmäßige höfliche Antworten auf Dank. 'Gern geschehen' ist grundlegend, während 'Mein Vergnügen' wärmer ist; beide sind essenziell für höfliche Erwiderungen im Kundenservice.
Enjoy the celebration!
A well-wish for happy events. Imperative 'enjoy' makes it direct and friendly; use similar phrases like this for farewells in celebratory contexts.
Ein Glückwunsch für fröhliche Ereignisse. Der Imperativ 'enjoy' macht es direkt und freundlich; verwenden Sie ähnliche Phrasen für Abschiede in festlichen Kontexten.
Have a great day!
A common goodbye. 'Have a' wishes something good; it's a simple, everyday farewell pattern that's polite and widely used in English-speaking countries.
Ein gängiger Abschied. 'Have a' wünscht etwas Gutes; es ist ein einfaches, alltägliches Abschiedsmuster, das höflich und in englischsprachigen Ländern weit verbreitet ist.