Understanding Rental Terms & Conditions
The customer asks detailed questions about the rental agreement's terms, such as mileage limits, fuel policy (full-to-full, pre-paid), additional driver fees, geographic restrictions, and cancellation clauses.
Der Kunde stellt detaillierte Fragen zu den Bedingungen des Mietvertrags, wie Kilometerbeschränkungen, Kraftstoffrichtlinie (Voll-zu-Voll, vorausbezahlt), Gebühren für zusätzliche Fahrer, geografische Einschränkungen und Kündigungsklauseln.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
mileage
Mileage means the total distance a car has traveled, measured in miles. In car rentals, it often refers to limits on how far you can drive without extra charges.
Kilometerstand bedeutet die gesamte zurückgelegte Distanz eines Autos, gemessen in Meilen. Bei Autovermietungen bezieht er sich oft auf Grenzen, wie weit man fahren kann, ohne zusätzliche Gebühren.
unlimited mileage
Unlimited mileage means there is no restriction on how many miles you can drive during the rental period, which is convenient for long trips within allowed areas.
Unbegrenzte Kilometerleistung bedeutet, dass es keine Einschränkung der Anzahl der Kilometer gibt, die Sie während der Mietzeit fahren können, was für lange Reisen in erlaubten Gebieten bequem ist.
full-to-full
Full-to-full is a fuel policy where you receive the car with a full tank of gas and must return it with a full tank to avoid extra fees.
Voll-zu-Voll ist eine Treibstoffrichtlinie, bei der Sie das Auto mit einem vollen Tank erhalten und es mit einem vollen Tank zurückgeben müssen, um Extragebühren zu vermeiden.
pre-paid
Pre-paid means paying for something in advance, like fuel in a car rental, so you don't have to refuel before returning the car.
Vorausbezahlt bedeutet, etwas im Voraus zu bezahlen, wie z. B. Kraftstoff bei einer Autovermietung, sodass Sie vor der Rückgabe des Autos nicht nachfüllen müssen.
additional driver
An additional driver is another person authorized to drive the rental car besides the main renter, often requiring an extra fee.
Ein zusätzlicher Fahrer ist eine weitere Person, die berechtigt ist, das Mietwagen zu fahren, neben dem Hauptnutzer, oft mit einer zusätzlichen Gebühr.
surcharge
A surcharge is an extra fee added to the regular cost, such as for young drivers under 25 in car rentals.
Ein Zuschlag ist eine zusätzliche Gebühr, die zu den regulären Kosten hinzugefügt wird, wie z. B. für junge Fahrer unter 25 bei Autovermietungen.
geographic restrictions
Geographic restrictions are rules limiting where you can drive the rental car, like staying within one country to avoid insurance issues.
Geografische Einschränkungen sind Regeln, die einschränken, wo Sie das Mietwagen fahren können, z. B. das Bleiben in einem Land, um Versicherungsprobleme zu vermeiden.
cancellation policy
A cancellation policy outlines the rules and possible fees for canceling a reservation, such as free cancellation if done early.
Eine Stornierungsrichtlinie beschreibt die Regeln und möglichen Gebühren für die Stornierung einer Reservierung, wie z. B. eine kostenlose Stornierung bei früher Stornierung.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Could you walk me through the terms and conditions, especially regarding mileage and fuel policy?
This is a polite request for a detailed explanation. 'Walk me through' means to explain step by step. Use this when you need someone to guide you through rules or processes, like in rentals or contracts. It's useful for intermediate learners to sound professional.
Dies ist eine höfliche Anfrage nach einer detaillierten Erklärung. 'Walk me through' bedeutet, etwas schrittweise zu erklären. Verwenden Sie das, wenn Sie jemanden brauchen, der Sie durch Regeln oder Prozesse führt, wie bei Mietverträgen oder Verträgen. Es ist nützlich für fortgeschrittene Lerner, um professionell zu klingen.
For most rentals, we offer unlimited mileage within the state.
This sentence describes a rental benefit using 'offer' for providing services. 'Within the state' specifies a location limit. It's practical for understanding offers in business talks; the structure 'for most [nouns], we [verb]' is common in explanations.
Dieser Satz beschreibt einen Mietvorteil unter Verwendung von 'offer' für die Bereitstellung von Dienstleistungen. 'Within the state' spezifiziert eine Ortsbeschränkung. Es ist praktisch zum Verständnis von Angeboten in Geschäftsgesprächen; die Struktur 'for most [nouns], we [verb]' ist in Erklärungen üblich.
You'll pick up the car with a full tank and are expected to return it full.
This explains a policy with future actions using 'will' and passive 'are expected to.' 'Pick up' means collect, and 'return' means give back. Use this pattern to describe obligations in agreements; it's key for service industries like rentals.
Dies erklärt eine Richtlinie mit zukünftigen Handlungen unter Verwendung von 'will' und Passiv 'are expected to'. 'Pick up' bedeutet abholen, und 'return' bedeutet zurückgeben. Verwenden Sie dieses Muster, um Verpflichtungen in Vereinbarungen zu beschreiben; es ist entscheidend für Dienstleistungsbranchen wie Vermietungen.
There's a daily fee for an additional authorized driver, usually around $15-$20 per day.
This states a cost using 'there's' for existence and 'per day' for rates. 'Authorized' means officially allowed. Helpful for asking about extras; the sentence shows how to quote prices clearly in customer service.
Dies gibt einen Kostenbetrag mit 'there's' für die Existenz und 'per day' für die Raten an. 'Authorized' bedeutet offiziell genehmigt. Hilfreich beim Nachfragen nach Extras; der Satz zeigt, wie man Preise im Kundenservice klar angibt.
Our rental agreements generally restrict travel to within the United States.
This uses 'restrict' for limitations and 'generally' to mean usually. 'Within' indicates boundaries. Use this to discuss rules in contracts; it's useful for travel scenarios and adverb placement in formal English.
Dies verwendet 'restrict' für Einschränkungen und 'generally' im Sinne von gewöhnlich. 'Within' weist auf Grenzen hin. Verwenden Sie dies, um Regeln in Verträgen zu besprechen; es ist nützlich für Reiseszenarien und die Platzierung von Adverbien im formellen Englisch.
Our standard cancellation policy allows for free cancellation if you cancel more than 24 hours before your pickup time.
This conditional sentence uses 'if' for conditions and 'allows for' meaning permits. It's a complex structure with time clauses. Practical for policies; learners can adapt it for bookings, emphasizing timing in decisions.
Dieser Konditionalsatz verwendet 'if' für Bedingungen und 'allows for' im Sinne von erlaubt. Es handelt sich um eine komplexe Struktur mit Zeitklauseln. Praktisch für Richtlinien; Lernende können sie für Buchungen anpassen und den Zeitfaktor in Entscheidungen betonen.
That's very helpful. Thanks for clarifying all those points for me.
This is a polite thank-you expression using 'clarifying' for making clear. 'Those points' refers to topics discussed. Use it to end conversations positively; it's a common phrase for showing appreciation in service interactions.
Dies ist eine höfliche Dankesäußerung, die 'clarifying' für 'klar machen' verwendet. 'Those points' bezieht sich auf die besprochenen Themen. Verwenden Sie es, um Gespräche positiv zu beenden; es ist eine gängige Phrase, um Wertschätzung in Service-Interaktionen auszudrücken.