Receiving Pre-Checkup Instructions
The clinic provides the patient with detailed instructions on how to prepare for the checkup, such as fasting requirements, medication adjustments, and required documents.
Die Klinik stellt dem Patienten detaillierte Anweisungen zur Vorbereitung auf die Untersuchung zur Verfügung, wie Fastenbestimmungen, Anpassungen der Medikation und erforderliche Dokumente.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
fast
To fast means to not eat any food for a certain time, often for medical reasons like before a blood test. In the dialogue, it's used as a verb: 'You need to fast for 10-12 hours.'
Fasten bedeutet, für eine bestimmte Zeitspanne keine Nahrung zu sich zu nehmen, oft aus medizinischen Gründen, wie vor einem Bluttest. Im Dialog wird es als Verb verwendet: 'Sie müssen 10-12 Stunden fasten.'
appointment
An appointment is a planned meeting at a specific time, such as with a doctor. It's useful for scheduling health checkups.
Ein Termin ist ein geplantes Treffen zu einer bestimmten Zeit, wie zum Beispiel mit einem Arzt. Er ist nützlich, um Gesundheitschecks zu planen.
fasting
Fasting is the noun form, meaning the period when you do not eat. David asks about 'fasting' to understand preparation rules.
Fasten ist die Nomenform und bedeutet den Zeitraum, in dem man nichts isst. David fragt nach 'Fasten', um die Vorbereitungsregeln zu verstehen.
medications
Medications are medicines or pills you take for health issues. In the dialogue, it's about adjusting them before the checkup.
Medikamente sind Arzneimittel oder Pillen, die Sie bei Gesundheitsproblemen einnehmen. Im Dialog geht es darum, sie vor der Untersuchung anzupassen.
consult
To consult means to ask for professional advice, like from a doctor. Lisa says to 'consult your doctor' if you have diabetes.
Konsultieren bedeutet, professionellen Rat einzuholen, wie von einem Arzt. Lisa sagt: 'Konsultieren Sie Ihren Arzt', wenn Sie Diabetes haben.
dosage
Dosage refers to the amount of medicine you take. It's important in medical contexts to get the right amount.
Dosierung bezieht sich auf die Menge des Medikaments, die Sie einnehmen. Es ist in medizinischen Kontexten wichtig, die richtige Menge zu erhalten.
identification
Identification is official proof of who you are, like an ID card. You need it for appointments to verify your identity.
Identifikation ist der offizielle Nachweis, wer Sie sind, wie ein Personalausweis. Sie benötigen sie für Termine, um Ihre Identität zu überprüfen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
You'll need to fast for 10-12 hours prior to your 8 AM appointment.
This sentence uses future 'will' for instructions and 'prior to' meaning 'before.' It's useful for giving or receiving preparation advice in medical settings, showing time-based requirements.
Dieser Satz verwendet das Futur 'will' für Anweisungen und 'prior to' im Sinne von 'before'. Er ist nützlich, um Vorbereitungsberatung in medizinischen Umgebungen zu geben oder zu erhalten, und zeigt zeitbasierte Anforderungen.
This means no food or sugary drinks after 8 PM on Monday. You can only have plain water.
This explains a rule clearly with 'this means' for clarification. The structure uses simple negatives ('no food') and restrictions ('only have'). Great for describing limits in daily or health instructions.
Das erklärt eine Regel klar mit 'this means' zur Klärung. Die Struktur verwendet einfache Negationen ('no food') und Einschränkungen ('only have'). Gut geeignet, um Grenzen in täglichen oder Gesundheitsanweisungen zu beschreiben.
You should take your usual medications with a small sip of water, unless otherwise instructed by your doctor.
'Should' gives advice, and 'unless' means 'except if.' This is practical for medical advice, teaching conditional exceptions in routines like taking pills.
'Should' gibt Ratschläge, und 'unless' bedeutet 'außer wenn'. Das ist praktisch für medizinische Ratschläge und lehrt bedingte Ausnahmen in Routinen wie das Einnehmen von Pillen.
If you're diabetic, please consult your doctor about your insulin or oral medication dosage before the checkup.
This uses a conditional 'if' clause for specific cases. It's useful for polite requests in health talks, emphasizing consulting experts for personal conditions.
Dies verwendet eine konditionale 'if'-Klausel für spezifische Fälle. Es ist nützlich für höfliche Anfragen in Gesundheitsgesprächen und betont die Konsultation von Experten für persönliche Bedingungen.
Yes, please bring your identification card or passport. Also, if you have any recent medical reports or a list of your current medications, it would be very helpful.
This polite request uses 'please bring' and 'it would be helpful' for suggestions. The 'also' connects items, ideal for listing what to prepare for appointments.
Diese höfliche Anfrage verwendet 'please bring' und 'it would be helpful' für Vorschläge. Das 'also' verbindet Punkte, ideal für die Auflistung von Vorbereitungen für Termine.
Thanks for all the info, Lisa. This is very helpful.
A common way to express gratitude after receiving information. 'Info' is informal for 'information.' Use this to politely end conversations and show appreciation.
Eine gängige Art, Dankbarkeit nach Erhalt von Informationen auszudrücken. 'Info' ist eine umgangssprachliche Form von 'information'. Verwenden Sie das, um Gespräche höflich zu beenden und Wertschätzung zu zeigen.