Initial Inquiry & Brochure Review
A potential customer visits a travel agency or browses online to inquire about available tour groups, asking for general information and reviewing brochures or online itineraries.
Ein potenzieller Kunde besucht ein Reisebüro oder stöbert online, um sich über verfügbare Tourgruppen zu informieren, allgemeine Informationen anzufordern und Broschüren oder Online-Reiserouten einzusehen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
brochure
A small booklet with pictures and information about products or services, like travel tours. Use it when asking for details about trips at a travel agency.
Ein kleines Heftchen mit Bildern und Informationen über Produkte oder Dienstleistungen, wie Reise-Touren. Verwenden Sie es, wenn Sie in einer Reiseagentur nach Details zu Reisen fragen.
destination
The place you are traveling to. It's useful when discussing travel plans, like 'What destination are you interested in?'
Der Ort, an den Sie reisen. Es ist nützlich bei der Diskussion von Reiseplänen, wie 'Welches Reiseziel interessiert Sie?'
duration
The length of time something lasts, such as a tour. Say it like 'What's the duration of this trip?' to ask about how long a vacation will be.
Die Länge der Zeit, die etwas dauert, wie z. B. eine Tour. Sagen Sie es wie 'Wie lang ist die Dauer dieser Reise?' um zu fragen, wie lange ein Urlaub dauert.
itinerary
A detailed plan of a journey, including dates, places, and activities. It's practical for travel inquiries, as in 'Can I see the itinerary?'
Ein detaillierter Plan einer Reise, einschließlich Daten, Orte und Aktivitäten. Er ist praktisch für Reiseanfragen, wie in 'Kann ich den Reiseplan sehen?'
recommend
To suggest something as good or suitable. Use it politely when seeking advice, like 'Can you recommend a tour?' in a travel context.
Etwas als gut oder geeignet vorschlagen. Verwenden Sie es höflich, wenn Sie Rat einholen, wie 'Können Sie eine Tour empfehlen?' im Reisekontext.
accommodation
A place to stay, like a hotel room during a trip. It's key for asking about what's included in tour prices.
Ein Ort zum Übernachten, wie ein Hotelzimmer während einer Reise. Es ist wichtig, um zu fragen, was in den Tourpreisen enthalten ist.
airfare
The cost of a plane ticket. Commonly used when checking travel expenses, such as 'Is airfare included?'
Die Kosten für ein Flugticket. Häufig verwendet beim Überprüfen von Reisekosten, z. B. 'Ist der Flugpreis inbegriffen?'
group size
The number of people in a travel group. Ask about it if you prefer smaller tours for a better experience.
Die Anzahl der Personen in einer Reisegruppe. Fragen Sie danach, wenn Sie kleinere Touren für ein besseres Erlebnis bevorzugen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'm interested in finding out more about your guided tours. Do you have a brochure I could look at?
This is a polite way to start a conversation at a travel agency. 'Finding out more about' means learning details. Use it to express interest and request information; the question uses 'could' for a polite request.
Das ist eine höfliche Art, ein Gespräch in einer Reiseagentur zu beginnen. 'Finding out more about' bedeutet, Details zu lernen. Verwenden Sie es, um Interesse zu äußern und Informationen anzufordern; die Frage verwendet 'could' für eine höfliche Bitte.
What kind of destination or duration are you thinking of?
This open-ended question helps gather preferences. 'Thinking of' means considering. It's useful for service providers to ask customers about their ideas; note the structure with 'what kind of' for specifics.
Diese offene Frage hilft, Vorlieben zu sammeln. 'Thinking of' bedeutet berücksichtigen. Es ist nützlich für Dienstleister, Kunden nach ihren Ideen zu fragen; beachten Sie die Struktur mit 'what kind of' für Spezifika.
Could you recommend anything?
A simple, polite request for suggestions using 'could you' for courtesy. It's practical when you're unsure and need advice; add details like 'for a week' to make it more specific.
Eine einfache, höfliche Anfrage nach Vorschlägen unter Verwendung von 'could you' zur Höflichkeit. Es ist praktisch, wenn Sie unsicher sind und Rat brauchen; fügen Sie Details wie 'for a week' hinzu, um es spezifischer zu machen.
What's usually included in the price? Is airfare covered?
This asks about inclusions in a cost. 'Usually included' means typically part of it; 'covered' means paid for. Use this pattern when checking tour packages to avoid surprises.
Das fragt nach den Inklusiven in einer Kosten. 'Usually included' bedeutet typischerweise Teil davon; 'covered' bedeutet bezahlt. Verwenden Sie dieses Muster beim Überprüfen von Tourpaketen, um Überraschungen zu vermeiden.
The price covers accommodation, all ground transportation, a professional guide, and most meals as per the itinerary.
This explains what's provided. 'Covers' means includes; 'as per' means according to. It's useful for describing services; the list structure with 'and' connects items clearly.
Dies erklärt, was bereitgestellt wird. 'Covers' bedeutet einschließlich; 'as per' bedeutet gemäß. Es ist nützlich zur Beschreibung von Dienstleistungen; die Listenstruktur mit 'und' verbindet die Elemente klar.
What's the typical group size for that tour? I prefer something not too large.
This inquires about group numbers. 'Typical' means usual; 'prefer' expresses a wish. Use it to state preferences politely; the second sentence softens the request with 'not too large'.
Dies fragt nach der Gruppenanzahl. 'Typical' bedeutet üblich; 'prefer' drückt einen Wunsch aus. Verwenden Sie es, um Vorlieben höflich zu äußern; der zweite Satz mildert die Anfrage mit 'not too large'.
We keep our group sizes comfortable, usually between 10 to 18 people.
This reassures about group limits. 'Keep... comfortable' means maintain at a good level; 'between... to...' shows a range. Helpful for explaining benefits in sales or services.
Das beruhigt hinsichtlich der Gruppenlimits. 'Keep... comfortable' bedeutet, auf einem guten Niveau zu halten; 'between... to...' zeigt einen Bereich. Hilfreich für die Erklärung von Vorteilen im Vertrieb oder in Dienstleistungen.
I'll take these brochures home and review them in more detail.
This shows intent to consider later. 'Review in more detail' means examine closely. Use it to end a conversation politely when needing time to decide.
Dies zeigt die Absicht, später zu überlegen. „Genauer ansehen“ bedeutet, genau zu untersuchen. Verwenden Sie es, um ein Gespräch höflich zu beenden, wenn Sie Zeit zum Entscheiden brauchen.