Zurück zu den Situationen

Detailed Needs Assessment and Customizing Services

Detaillierte Bedarfsanalyse und maßgeschneiderte Dienstleistungen

The customer provides more specific details about their cleaning requirements, such as frequency (weekly, bi-weekly, monthly), specific areas to focus on (e.g., kitchen deep clean, bathroom scrubbing), and any special requests (e.g., pet-friendly products, window cleaning). The company outlines available service packages and customizes a plan.

Der Kunde gibt genauere Angaben zu seinen Reinigungsanforderungen, wie z. B. die Häufigkeit (wöchentlich, alle zwei Wochen, monatlich), spezifische Bereiche, auf die der Fokus gelegt werden soll (z. B. gründliche Reinigung der Küche, Schrubben des Badezimmers), und eventuelle besondere Wünsche (z. B. tierfreundliche Produkte, Fensterreinigung). Das Unternehmen stellt die verfügbaren Servicepakete vor und passt einen Plan an.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Good morning. I'm calling about setting up a regular cleaning service for my home. I live in a three-bedroom house.
Guten Morgen. Ich rufe an, um einen regelmäßigen Reinigungsservice für mein Zuhause zu vereinbaren. Ich wohne in einem Haus mit drei Schlafzimmern.
2
Michael (Male)
Good morning, Sarah. Thanks for calling. To help me give you an accurate quote, could you tell me a bit more about your needs? What kind of frequency are you looking for?
Guten Morgen, Sarah. Vielen Dank für Ihren Anruf. Um Ihnen ein genaues Angebot zu geben, könnten Sie mir etwas mehr über Ihre Bedürfnisse erzählen? Welche Art von Frequenz haben Sie im Sinn?
3
Sarah (Female)
I'm thinking bi-weekly cleaning would be ideal. As for specific areas, I'd really appreciate a good kitchen deep clean with each visit, and the bathrooms always need thorough scrubbing.
Ich denke, eine Reinigung alle zwei Wochen wäre ideal. Was die spezifischen Bereiche angeht, würde ich mich wirklich über eine gründliche Küchenreinigung bei jedem Besuch freuen, und die Badezimmer brauchen immer ein gründliches Schrubben.
4
Michael (Male)
Understood. Bi-weekly with a focus on kitchen deep clean and thorough bathroom scrubbing is certainly something we can accommodate. Do you have any special requests, like pet-friendly products or perhaps window cleaning on occasion?
Verstanden. Alle zwei Wochen mit Fokus auf gründliche Küchenreinigung und intensives Schrubben des Badezimmers ist das definitiv etwas, das wir unterbringen können. Haben Sie besondere Wünsche, wie tierfreundliche Produkte oder gelegentliches Fensterputzen?
5
Sarah (Female)
Yes, actually. We have a dog, so using pet-friendly and non-toxic cleaning products is a must. And yes, window cleaning for the living room and kitchen windows would be great, maybe once a month or every other visit?
Ja, tatsächlich. Wir haben einen Hund, daher ist die Verwendung von haustierfreundlichen und ungiftigen Reinigungsprodukten ein Muss. Und ja, das Fensterputzen für die Fenster im Wohnzimmer und in der Küche wäre toll, vielleicht einmal im Monat oder bei jedem zweiten Besuch?
6
Michael (Male)
Absolutely, pet-friendly products are standard for us unless specified otherwise. We can certainly add the bi-monthly window cleaning for those specific rooms. Based on what you've described—bi-weekly service for a three-bedroom, focus on kitchen deep clean and bathrooms, and bi-monthly window cleaning with pet-friendly products—we have a 'Premium Home Care' package that would cover most of this.
Absolut, tierfreundliche Produkte sind bei uns Standard, es sei denn, anders angegeben. Wir können durchaus das zweimonatliche Fensterputzen für diese spezifischen Räume hinzufügen. Basierend auf Ihrer Beschreibung — zweiwöchentlicher Service für eine Drei-Zimmer-Wohnung, Fokus auf gründliche Reinigung der Küche und Badezimmer sowie zweimonatliches Fensterputzen mit tierfreundlichen Produkten — haben wir ein «Premium Home Care»-Paket, das die meisten davon abdecken würde.
7
Sarah (Female)
Okay, and what would be the pricing for that 'Premium Home Care' package, including the custom additions?
Okay, und was wäre der Preis für dieses « Premium Home Care »-Paket, einschließlich der individuellen Ergänzungen?
8
Michael (Male)
With those specific custom additions, the bi-weekly service would come to $180 per visit. That includes all supplies and our trained staff. We can also provide a detailed breakdown via email.
Mit diesen spezifischen individuellen Ergänzungen würde der zweiwöchentliche Service auf 180 $ pro Besuch kommen. Das umfasst alle Materialien und unser geschultes Personal. Wir können auch eine detaillierte Aufschlüsselung per E-Mail bereitstellen.
9
Sarah (Female)
That sounds quite reasonable. Could you send me that detailed breakdown? And how soon could you schedule the first cleaning?
Das klingt ganz vernünftig. Könnten Sie mir diese detaillierte Aufschlüsselung schicken? Und wie bald könnten Sie die erste Reinigung planen?
10
Michael (Male)
Certainly. I'll email you the breakdown right away. For the first cleaning, we usually have availability within the next 3-5 business days. What days of the week work best for you?
Natürlich. Ich schicke Ihnen die Aufschlüsselung sofort per E-Mail. Für die erste Reinigung haben wir normalerweise innerhalb der nächsten 3-5 Werktage Verfügbarkeit. Welche Wochentage passen Ihnen am besten?

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

bi-weekly

This means every two weeks. It's useful for scheduling services like cleaning or meetings. For example, 'bi-weekly pay' means getting paid every two weeks.

Das bedeutet alle zwei Wochen. Es ist nützlich für die Planung von Diensten wie Reinigung oder Meetings. Zum Beispiel bedeutet 'zweiwöchentliche Bezahlung', dass man alle zwei Wochen bezahlt wird.

deep clean

A thorough and detailed cleaning, not just surface wiping. Use it when you want intensive cleaning in areas like kitchens. For example, 'We need a deep clean of the oven.'

Eine gründliche und detaillierte Reinigung, nicht nur oberflächliches Abwischen. Verwenden Sie es, wenn Sie eine intensive Reinigung in Bereichen wie Küchen wünschen. Zum Beispiel: 'Wir brauchen eine Tiefenreinigung des Ofens.'

scrubbing

Cleaning by rubbing hard with a brush or cloth to remove dirt. It's common for bathrooms or floors. For example, 'Scrubbing the tiles takes time.'

Reinigung durch starkes Reiben mit einer Bürste oder einem Tuch, um Schmutz zu entfernen. Es ist üblich für Badezimmer oder Böden. Zum Beispiel: 'Das Schrubben der Fliesen dauert lange.'

pet-friendly

Safe and suitable for homes with pets, like products that won't harm animals. Use it when requesting services for pet owners. For example, 'We need pet-friendly shampoo.'

Sicher und geeignet für Haushalte mit Haustieren, wie Produkte, die Tieren nicht schaden. Verwenden Sie es beim Anfordern von Dienstleistungen für Tierbesitzer. Zum Beispiel: 'Wir brauchen haustierfreundliches Shampoo.'

non-toxic

Not poisonous or harmful if touched or ingested. Important for safety, especially around children or pets. For example, 'Use non-toxic paint for the nursery.'

Nicht giftig oder schädlich bei Berührung oder Verschlucken. Wichtig für die Sicherheit, insbesondere in der Nähe von Kindern oder Haustieren. Zum Beispiel: 'Verwenden Sie ungiftige Farbe für das Kinderzimmer.'

package

A bundled set of services or products at a fixed price. Common in business like 'service package' for cleaning or travel. For example, 'The basic package includes two hours of work.'

Ein gebündeltes Set von Dienstleistungen oder Produkten zu einem festen Preis. Häufig in Geschäften wie 'Service-Paket' für Reinigung oder Reisen. Zum Beispiel: 'Das Basis-Paket umfasst zwei Stunden Arbeit.'

quote

An estimated price given before starting a service. Ask for a quote when discussing costs. For example, 'Can you give me a quote for the repairs?'

Ein geschätzter Preis, der vor Beginn eines Dienstes gegeben wird. Fordern Sie ein Angebot an, wenn Sie Kosten besprechen. Zum Beispiel: 'Können Sie mir ein Angebot für die Reparaturen geben?'

breakdown

A detailed list showing how costs are divided. Useful for understanding bills. For example, 'Please send a breakdown of the expenses.'

Eine detaillierte Liste, die zeigt, wie Kosten aufgeteilt werden. Nützlich zum Verständnis von Rechnungen. Zum Beispiel: 'Bitte senden Sie eine Aufschlüsselung der Ausgaben.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'm thinking bi-weekly cleaning would be ideal.

This sentence expresses a personal opinion about a schedule using 'I'm thinking' for suggestion and 'would be ideal' to mean perfect. Use it when proposing ideas politely in service discussions. Grammar: Conditional 'would' softens the statement.

Dieser Satz drückt eine persönliche Meinung zu einem Zeitplan aus, indem 'I'm thinking' für einen Vorschlag verwendet wird und 'would be ideal' perfekt bedeutet. Verwenden Sie ihn, um Ideen höflich in Dienstleistungsbesprechungen vorzuschlagen. Grammatik: Das Konditional 'would' mildert die Aussage.

I'd really appreciate a good kitchen deep clean with each visit.

This politely requests a specific service using 'I'd appreciate' (I would appreciate) to show gratitude in advance. Useful for specifying needs in customer service. Grammar: Contraction 'I'd' for 'I would'; 'with each visit' means every time.

Dies fordert höflich eine spezifische Dienstleistung an, indem es 'I'd appreciate' (ich würde schätzen) verwendet, um im Voraus Dankbarkeit zu zeigen. Nützlich zum Spezifizieren von Bedürfnissen im Kundenservice. Grammatik: Kontraktion 'I'd' für 'I would'; 'with each visit' bedeutet jedes Mal.

Do you have any special requests, like pet-friendly products or perhaps window cleaning on occasion?

This is a question to gather more details, using 'like' for examples and 'perhaps...on occasion' for occasional additions. Great for service providers to customize offers. Grammar: 'On occasion' means sometimes.

Dies ist eine Frage, um mehr Details zu sammeln, mit 'like' für Beispiele und 'perhaps...on occasion' für gelegentliche Ergänzungen. Ideal für Dienstleister, um Angebote anzupassen. Grammatik: 'On occasion' bedeutet manchmal.

Using pet-friendly and non-toxic cleaning products is a must.

This emphasizes a requirement with 'is a must' meaning absolutely necessary. Use it to state non-negotiable needs. Grammar: Present continuous 'using' as subject; 'a must' is an idiom for essential.

Dies betont eine Anforderung mit 'is a must', was absolut notwendig bedeutet. Verwenden Sie es, um nicht verhandelbare Bedürfnisse zu äußern. Grammatik: Präsens Progressiv 'using' als Subjekt; 'a must' ist ein Idiom für essenziell.

Based on what you've described, we have a 'Premium Home Care' package that would cover most of this.

This summarizes and recommends using 'based on' for reasoning and 'would cover' for suitability. Helpful for offering solutions in sales. Grammar: 'Based on' preposition phrase; conditional 'would' for hypothetical fit.

Dies fasst zusammen und empfiehlt die Verwendung von 'based on' für Begründung und 'would cover' für Eignung. Hilfreich beim Anbieten von Lösungen im Verkauf. Grammatik: 'Based on' Präpositionalphrase; Konditional 'would' für hypothetische Passung.

That sounds quite reasonable.

A polite way to agree on price or terms, using 'sounds' for impression and 'quite reasonable' meaning fair. Use it to show approval without committing fully. Grammar: 'Sounds' is sensory verb for opinion.

Eine höfliche Art, sich auf Preis oder Bedingungen zu einigen, wobei 'sounds' für den Eindruck verwendet wird und 'quite reasonable' fair bedeutet. Verwenden Sie es, um Zustimmung zu zeigen, ohne sich vollständig zu verpflichten. Grammatik: 'Sounds' ist ein sensorisches Verb für Meinungen.

What days of the week work best for you?

This asks for preferences in scheduling using 'work best' for suitability. Common in appointments. Grammar: Question form with 'what' for choices; 'for you' personalizes it.

Dies fragt nach Vorlieben bei der Terminplanung und verwendet 'work best' für Eignung. Häufig bei Terminen. Grammatik: Fragesatz mit 'what' für Auswahlmöglichkeiten; 'for you' personalisiert es.