Confirming Service Change & Charges
After discussing options, a customer calls back or is called by the company to confirm the details of their requested service change, including new monthly charges and effective dates.
Nach der Besprechung der Optionen ruft der Kunde zurück oder wird vom Unternehmen angerufen, um die Details der angeforderten Serviceänderung zu bestätigen, einschließlich neuer monatlicher Gebühren und Wirksamkeitsdaten.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
upgrade
To change to a better or more advanced service or product, like switching to a faster internet plan. Use it when you want to improve what you have.
Um zu einem besseren oder fortschrittlicheren Service oder Produkt zu wechseln, wie z. B. zu einem schnelleren Internetplan. Verwenden Sie es, wenn Sie verbessern möchten, was Sie haben.
plan
A package of services offered by a company, such as an internet or phone plan with specific features and prices. Common in telecom contexts.
Ein Paket von Dienstleistungen, das von einem Unternehmen angeboten wird, wie z. B. ein Internet- oder Telefon-Tarif mit spezifischen Funktionen und Preisen. Häufig in Telekommunikationskontexten.
monthly charges
The fees you pay every month for a service. It's useful when discussing bills or costs with service providers.
Die Gebühren, die Sie jeden Monat für einen Dienst zahlen. Nützlich beim Besprechen von Rechnungen oder Kosten mit Dienstleistern.
effective
When a change starts to happen or apply, like the date a new plan begins. Use it to ask about start dates.
Wenn eine Änderung beginnt zu geschehen oder anzuwenden, wie das Datum, an dem ein neuer Plan beginnt. Verwenden Sie es, um nach Startdaten zu fragen.
billing cycle
The regular period, usually a month, when your bill is calculated and sent. Important for understanding payment timing.
Der regelmäßige Zeitraum, in der Regel ein Monat, in dem Ihre Rechnung berechnet und versendet wird. Wichtig für das Verständnis des Zahlungszeitpunkts.
confirmation
The act of verifying or making sure details are correct. Often used in customer service to double-check information.
Der Akt des Überprüfens oder Sicherstellens, dass Details korrekt sind. Wird oft im Kundenservice verwendet, um Informationen doppelt zu prüfen.
contract
A formal agreement that binds you to terms, like a long-term service deal. Many plans now say 'no contract' to mean flexibility.
Ein formeller Vertrag, der Sie an Bedingungen bindet, wie ein langfristiger Dienstleistungsvertrag. Viele Pläne sagen jetzt 'kein Vertrag', um Flexibilität zu bedeuten.
thereafter
After a specific time or event, like after the first year. It's a formal way to say 'from then on' in pricing discussions.
Nach einer bestimmten Zeit oder einem Ereignis, wie nach dem ersten Jahr. Es ist eine formale Art zu sagen 'von da an' in Preisdiskussionen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'm following up on your recent request.
This is a polite way to call back about something previously discussed. Use it in customer service to check on a customer's action. 'Following up' means checking progress.
Dies ist eine höfliche Art, auf etwas zuvor Besprochenes zurückzukommen. Verwenden Sie es im Kundenservice, um die Handlung eines Kunden zu überprüfen. 'Nachfassen' bedeutet, den Fortschritt zu überprüfen.
I wanted to confirm everything before it goes through.
Expresses the desire to verify details before finalizing. Useful for caution in transactions. 'Goes through' means is approved or processed.
Drückt den Wunsch aus, Details vor der Finalisierung zu überprüfen. Nützlich für Vorsicht bei Transaktionen. 'Goes through' bedeutet wird genehmigt oder bearbeitet.
Is that correct?
A simple question to check if information is right. It's a key confirmation phrase in conversations. Use it after stating facts to ensure accuracy.
Eine einfache Frage, um zu überprüfen, ob die Information richtig ist. Es ist eine Schlüsselbestätigungsphrase in Gesprächen. Verwenden Sie sie nach der Angabe von Fakten, um Genauigkeit zu gewährleisten.
The monthly charge will be $79.99 for the first year, then $89.99 thereafter.
Describes pricing over time. Useful for explaining costs. Note the structure: base price + time period + change + 'thereafter' for future.
Beschreibt Preise im Laufe der Zeit. Nützlich zur Erklärung von Kosten. Beachten Sie die Struktur: Basispreis + Zeitraum + Änderung + 'thereafter' für die Zukunft.
The change will be effective starting on October 1st.
States when a service update begins. Practical for scheduling. 'Effective' is followed by a date; use in business or service talks.
Gibt an, wann ein Service-Update beginnt. Praktisch für die Planung. 'Effective' wird von einem Datum gefolgt; verwenden Sie es in Geschäftsbetrieb oder Servicegesprächen.
You'll see the new charges reflected on your bill around mid-October.
Explains when changes appear on statements. 'Reflected' means shown. Use this to inform about billing updates; 'around' adds flexibility to dates.
Erklärt, wann Änderungen auf Aussagen erscheinen. 'Reflected' bedeutet gezeigt. Verwenden Sie dies, um über Abrechnungsaktualisierungen zu informieren; 'around' fügt Flexibilität zu Daten hinzu.
Is there anything else I can help you with today?
A standard closing question in service calls to offer more assistance. It's polite and professional; use at the end of conversations to check for more needs.
Eine standardmäßige Abschlussfrage in Service-Anrufen, um weitere Unterstützung anzubieten. Sie ist höflich und professionell; verwenden Sie sie am Ende von Gesprächen, um nach weiteren Bedürfnissen zu fragen.
Have a great day!
A friendly goodbye. Common in American English customer service. Use it to end positive interactions warmly.
Ein freundlicher Abschied. Häufig im amerikanischen englischen Kundenservice. Verwenden Sie es, um positive Interaktionen herzlich zu beenden.