Confirming Service Change & Charges
After discussing options, a customer calls back or is called by the company to confirm the details of their requested service change, including new monthly charges and effective dates.
옵션을 논의한 후, 고객이 다시 전화하거나 회사에서 고객에게 전화를 걸어 요청한 서비스 변경의 세부 사항을 확인합니다. 여기에는 새로운 월 요금과 유효 날짜가 포함됩니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
upgrade
To change to a better or more advanced service or product, like switching to a faster internet plan. Use it when you want to improve what you have.
더 나은 또는 더 발전된 서비스나 제품으로 변경하는 것, 예를 들어 더 빠른 인터넷 플랜으로 전환하는 것입니다. 가지고 있는 것을 개선하고 싶을 때 사용하세요.
plan
A package of services offered by a company, such as an internet or phone plan with specific features and prices. Common in telecom contexts.
회사에서 제공하는 서비스 패키지, 예를 들어 특정 기능과 가격이 있는 인터넷 또는 전화 플랜. 통신 맥락에서 일반적입니다.
monthly charges
The fees you pay every month for a service. It's useful when discussing bills or costs with service providers.
서비스를 위해 매월 지불하는 요금. 서비스 제공자와 청구서나 비용에 대해 논의할 때 유용합니다.
effective
When a change starts to happen or apply, like the date a new plan begins. Use it to ask about start dates.
변경이 시작되어 발생하거나 적용될 때, 예를 들어 새 계획이 시작되는 날짜입니다. 시작 날짜에 대해 물어보기 위해 사용하세요.
billing cycle
The regular period, usually a month, when your bill is calculated and sent. Important for understanding payment timing.
청구서가 계산되고 발송되는 정기적인 기간으로, 보통 한 달입니다. 지불 타이밍을 이해하는 데 중요합니다.
confirmation
The act of verifying or making sure details are correct. Often used in customer service to double-check information.
세부 사항이 정확한지 확인하거나 검증하는 행위. 고객 서비스에서 정보를 이중 확인하기 위해 자주 사용됩니다.
contract
A formal agreement that binds you to terms, like a long-term service deal. Many plans now say 'no contract' to mean flexibility.
당신을 조건에 구속하는 공식적인 합의, 예를 들어 장기 서비스 계약처럼. 많은 계획이 이제 '노 컨트랙트'라고 말하며 유연성을 의미합니다.
thereafter
After a specific time or event, like after the first year. It's a formal way to say 'from then on' in pricing discussions.
특정 시간이나 사건 후, 예를 들어 첫 해 후. 가격 논의에서 '그 이후'를 말하는 형식적인 방법입니다.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
I'm following up on your recent request.
This is a polite way to call back about something previously discussed. Use it in customer service to check on a customer's action. 'Following up' means checking progress.
이것은 이전에 논의된 사항에 대해 정중하게 다시 연락하는 방법입니다. 고객 서비스에서 고객의 행동을 확인하기 위해 사용하세요. '후속 조치'는 진행 상황을 확인하는 것을 의미합니다.
I wanted to confirm everything before it goes through.
Expresses the desire to verify details before finalizing. Useful for caution in transactions. 'Goes through' means is approved or processed.
최종 결정 전에 세부 사항을 검증하려는 욕구를 표현합니다. 거래에서 신중함에 유용합니다. 'goes through'는 승인되거나 처리된다는 의미입니다.
Is that correct?
A simple question to check if information is right. It's a key confirmation phrase in conversations. Use it after stating facts to ensure accuracy.
정보가 맞는지 확인하는 간단한 질문입니다. 대화에서 중요한 확인 구문입니다. 사실을 진술한 후 정확성을 보장하기 위해 사용합니다.
The monthly charge will be $79.99 for the first year, then $89.99 thereafter.
Describes pricing over time. Useful for explaining costs. Note the structure: base price + time period + change + 'thereafter' for future.
시간 경과에 따른 가격 설명. 비용 설명에 유용. 구조 주의: 기본 가격 + 기간 + 변경 + 'thereafter' 로 미래.
The change will be effective starting on October 1st.
States when a service update begins. Practical for scheduling. 'Effective' is followed by a date; use in business or service talks.
서비스 업데이트가 시작되는 시점을 명시합니다. 스케줄링에 유용합니다. 'Effective'는 날짜가 뒤따르며, 비즈니스나 서비스 관련 대화에서 사용합니다.
You'll see the new charges reflected on your bill around mid-October.
Explains when changes appear on statements. 'Reflected' means shown. Use this to inform about billing updates; 'around' adds flexibility to dates.
변경 사항이 명세서에 나타나는 시기를 설명합니다. 'Reflected'는 '표시된다'는 의미입니다. 이를 사용하여 청구 업데이트에 대해 알리세요; 'around'은 날짜에 유연성을 더합니다.
Is there anything else I can help you with today?
A standard closing question in service calls to offer more assistance. It's polite and professional; use at the end of conversations to check for more needs.
서비스 통화에서 추가 지원을 제공하기 위한 표준 마무리 질문입니다. 예의 바르고 전문적입니다. 대화 끝에서 더 많은 필요를 확인하기 위해 사용합니다.
Have a great day!
A friendly goodbye. Common in American English customer service. Use it to end positive interactions warmly.
친근한 작별 인사. 미국 영어 고객 서비스에서 흔함. 긍정적인 상호작용을 따뜻하게 마무리할 때 사용.