Zurück zu den Situationen

Offering or Returning a Dish

Anbieten oder Rückgeben eines Gerichts

After serving themselves from a shared dish, a person offers it to the next person or returns it to its original position politely.

Nachdem man sich aus einer gemeinsamen Schüssel bedient hat, reicht eine Person sie höflich der nächsten weiter oder stellt sie an ihren ursprünglichen Platz zurück.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
This salad looks delicious! I'll just take a little bit.
Dieser Salat sieht lecker aus! Ich nehme nur ein bisschen.
2
John (Male)
Go ahead, there's plenty. Do you want me to pass it to Emily after you?
Nur zu, es gibt genug davon. Soll ich es danach an Emily weitergeben?
3
Sarah (Female)
Thanks, John. Sure, that would be great. Emily, would you like some salad?
Danke, John. Sicher, das wäre toll. Emily, möchtest du etwas Salat?
4
Emily (Female)
Oh, yes please! It looks really fresh.
Oh, ja bitte! Es sieht wirklich frisch aus.
5
Sarah (Female)
Here you go, Emily. I just served myself.
Hier, Emily. Ich habe mir gerade serviert.
6
Emily (Female)
Thanks, Sarah. Just a moment...
Danke, Sarah. Einen Moment...
7
Emily (Female)
Okay, all set. John, would you like me to put this back in the middle, or pass it to Michael?
Okay, alles klar. John, möchtest du, dass ich das zurück in die Mitte lege, oder es Michael weiterreiche?
8
John (Male)
Michael, are you having some salad? If not, just put it back in the center, please.
Michael, möchtest du etwas Salat? Wenn nicht, stell es bitte einfach zurück in die Mitte.
9
Michael (Male)
No thanks, I'm good for now. I'll pass.
Nein danke, mir geht's gut für jetzt. Ich passe.
10
Emily (Female)
Alright, back to the center it goes then.
Na gut, dann zurück in die Mitte damit.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

delicious

Means something tastes very good, often used to compliment food at meals.

Bedeutet, dass etwas sehr gut schmeckt, oft verwendet, um Essen bei Mahlzeiten zu loben.

plenty

Means a large amount or more than enough, used to reassure someone there's no shortage.

Bedeutet eine große Menge oder mehr als genug, verwendet, um jemanden zu beruhigen, dass es keinen Mangel gibt.

pass

In this context, means to hand something to another person; also means to skip or decline something politely.

In diesem Kontext bedeutet es, etwas einer anderen Person zu reichen; es bedeutet auch, etwas höflich zu überspringen oder abzulehnen.

fresh

Describes food that is newly made or picked, tasting clean and good.

Beschreibt Essen, das neu zubereitet oder geerntet wurde, das sauber und gut schmeckt.

served

Means to take or put food onto your plate for eating, often from a shared dish.

Bedeutet, Essen auf den Teller zu nehmen oder zu legen, um es zu essen, oft von einer gemeinsamen Schüssel.

all set

An informal phrase meaning ready or finished with a task, like serving food.

Ein informeller Ausdruck, der bedeutet, bereit oder mit einer Aufgabe fertig zu sein, wie das Servieren von Essen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

This salad looks delicious!

A polite way to compliment food before eating; uses 'looks' to describe appearance, useful for starting positive table talk.

Eine höfliche Art, Essen vor dem Verzehr zu loben; verwendet 'looks', um das Aussehen zu beschreiben, nützlich, um positives Tischgespräch zu beginnen.

Go ahead, there's plenty.

Encourages someone to take food without worry; 'go ahead' means proceed, and 'plenty' shows abundance, great for sharing at meals.

Ermutigt jemanden, Essen ohne Sorge zu nehmen; 'go ahead' bedeutet fortfahren, und 'plenty' zeigt Überfluss, ideal zum Teilen bei Mahlzeiten.

Do you want me to pass it to Emily?

Offers to hand an item to someone else; polite question form with 'do you want me to' for helpful suggestions in group settings.

Bietet an, ein Gegenstand an jemand anderen weiterzureichen; höfliche Frageform mit 'soll ich' für hilfreiche Vorschläge in Gruppensituationen.

Here you go, Emily.

A friendly way to hand something over; 'here you go' is casual and polite, used when giving items directly to someone.

Eine freundliche Art, etwas zu überreichen;'here you go' ist locker und höflich, wird verwendet, wenn man etwas direkt jemandem gibt.

Would you like some salad?

Polite offer of food; uses 'would you like' for courteous questions, essential for table manners when sharing dishes.

Höfliches Angebot von Essen; verwendet 'would you like' für höfliche Fragen, essenziell für Tischmanieren beim Teilen von Gerichten.

No thanks, I'm good for now. I'll pass.

Declines food politely; 'I'm good' means satisfied, and 'I'll pass' means skip, useful for refusing without offending.

Lehnt Essen höflich ab; 'I'm good' bedeutet zufrieden, und 'I'll pass' bedeutet überspringen, nützlich zum Ablehnen ohne zu beleidigen.

Alright, back to the center it goes then.

Describes returning a dish to the table's middle; 'it goes' is a natural structure for actions, shows good etiquette in group dining.

Beschreibt das Zurückstellen eines Gerichts in die Tischmitte; 'it goes' ist eine natürliche Struktur für Handlungen und zeigt gute Etikette beim gemeinsamen Essen.