Back to Situations

Offering or Returning a Dish

Ofrecer o devolver un plato

After serving themselves from a shared dish, a person offers it to the next person or returns it to its original position politely.

Después de servirse de un plato compartido, una persona lo ofrece cortésmente a la siguiente persona o lo devuelve a su posición original.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
This salad looks delicious! I'll just take a little bit.
¡Esta ensalada se ve deliciosa! Solo voy a tomar un poquito.
2
John (Male)
Go ahead, there's plenty. Do you want me to pass it to Emily after you?
Adelante, hay de sobra. ¿Quieres que se lo pase a Emily después de ti?
3
Sarah (Female)
Thanks, John. Sure, that would be great. Emily, would you like some salad?
Gracias, John. Claro, eso sería genial. ¿Emily, te gustaría un poco de ensalada?
4
Emily (Female)
Oh, yes please! It looks really fresh.
¡Oh, sí, por favor! Parece realmente fresco.
5
Sarah (Female)
Here you go, Emily. I just served myself.
Aquí tienes, Emily. Acabo de servirme.
6
Emily (Female)
Thanks, Sarah. Just a moment...
Gracias, Sarah. Un momento...
7
Emily (Female)
Okay, all set. John, would you like me to put this back in the middle, or pass it to Michael?
Vale, todo listo. John, ¿quieres que lo vuelva a poner en el medio, o que se lo pase a Michael?
8
John (Male)
Michael, are you having some salad? If not, just put it back in the center, please.
Michael, ¿vas a tomar algo de ensalada? Si no, solo ponlo de vuelta en el centro, por favor.
9
Michael (Male)
No thanks, I'm good for now. I'll pass.
No, gracias, estoy bien por ahora. Paso.
10
Emily (Female)
Alright, back to the center it goes then.
Vale, de vuelta al centro entonces.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

delicious

Means something tastes very good, often used to compliment food at meals.

Significa que algo sabe muy bien, a menudo usado para elogiar la comida en las comidas.

plenty

Means a large amount or more than enough, used to reassure someone there's no shortage.

Significa una gran cantidad o más que suficiente, usado para tranquilizar a alguien de que no hay escasez.

pass

In this context, means to hand something to another person; also means to skip or decline something politely.

En este contexto, significa entregar algo a otra persona; también significa saltarse o rechazar algo cortésmente.

fresh

Describes food that is newly made or picked, tasting clean and good.

Describe comida que es recién hecha o recogida, que sabe limpia y buena.

served

Means to take or put food onto your plate for eating, often from a shared dish.

Significa tomar o poner comida en tu plato para comer, a menudo de un plato compartido.

all set

An informal phrase meaning ready or finished with a task, like serving food.

Una frase informal que significa listo o terminado con una tarea, como servir comida.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

This salad looks delicious!

A polite way to compliment food before eating; uses 'looks' to describe appearance, useful for starting positive table talk.

Una forma educada de halagar la comida antes de comer; usa 'looks' para describir la apariencia, útil para iniciar una charla positiva en la mesa.

Go ahead, there's plenty.

Encourages someone to take food without worry; 'go ahead' means proceed, and 'plenty' shows abundance, great for sharing at meals.

Anima a alguien a tomar comida sin preocupación; 'go ahead' significa proceder, y 'plenty' muestra abundancia, genial para compartir en las comidas.

Do you want me to pass it to Emily?

Offers to hand an item to someone else; polite question form with 'do you want me to' for helpful suggestions in group settings.

Ofrece pasar un objeto a otra persona; forma de pregunta educada con 'do you want me to' para sugerencias útiles en entornos grupales.

Here you go, Emily.

A friendly way to hand something over; 'here you go' is casual and polite, used when giving items directly to someone.

Una forma amistosa de entregar algo;'here you go' es casual y educado, usado cuando se entrega algo directamente a alguien.

Would you like some salad?

Polite offer of food; uses 'would you like' for courteous questions, essential for table manners when sharing dishes.

Oferta educada de comida; usa 'would you like' para preguntas corteses, esencial para las maneras en la mesa al compartir platos.

No thanks, I'm good for now. I'll pass.

Declines food politely; 'I'm good' means satisfied, and 'I'll pass' means skip, useful for refusing without offending.

Rechaza comida cortésmente; 'I'm good' significa satisfecho, y 'I'll pass' significa saltar, útil para rechazar sin ofender.

Alright, back to the center it goes then.

Describes returning a dish to the table's middle; 'it goes' is a natural structure for actions, shows good etiquette in group dining.

Describe el regreso de un plato al centro de la mesa; 'it goes' es una estructura natural para acciones, muestra buena etiqueta en comidas grupales.