Confirming Cancellation and Next Steps
After resisting retention efforts, the customer needs to ensure the cancellation is processed correctly and understand any final steps, such as pro-rated refunds or confirmation emails.
Nachdem der Kunde den Retention-Bemühungen widerstanden hat, muss er sicherstellen, dass die Kündigung korrekt bearbeitet wird, und die abschließenden Schritte verstehen, wie anteilmäßige Rückerstattungen oder Bestätigungs-E-Mails.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
cancellation
The act of ending a subscription or service officially. Use it when you want to stop something like a gym membership.
Der Akt, ein Abonnement oder eine Dienstleistung offiziell zu beenden. Verwenden Sie es, wenn Sie etwas wie eine Fitnessstudio-Mitgliedschaft stoppen möchten.
effective
When something starts or takes effect from a certain time. In this context, it means the cancellation begins right away.
Wenn etwas ab einem bestimmten Zeitpunkt beginnt oder in Kraft tritt. In diesem Kontext bedeutet es, dass die Kündigung sofort beginnt.
pro-rated
Adjusted based on the portion of time used, like getting a partial refund for the unused part of a month.
Angepasst basierend auf dem Anteil der genutzten Zeit, wie eine teilweise Rückerstattung für den ungenutzten Teil eines Monats.
refund
Money returned to you after canceling a service. It's common to ask for this when you've paid in advance.
Geld, das Ihnen nach Stornierung eines Dienstes zurückerstattet wird. Es ist üblich, dies zu verlangen, wenn Sie im Voraus bezahlt haben.
confirmation
Official proof or notice that something has been done, often via email. Always ask for this to avoid mistakes.
Offizieller Nachweis oder Hinweis, dass etwas erledigt wurde, oft per E-Mail. Fordern Sie dies immer an, um Fehler zu vermeiden.
processed
Handled or completed by a company or system. It describes steps like refunds being handled.
Von einem Unternehmen oder System bearbeitet oder abgeschlossen. Es beschreibt Schritte wie die Bearbeitung von Rückerstattungen.
business days
Working days from Monday to Friday, excluding weekends and holidays. Companies use this for processing times.
Werktage von Montag bis Freitag, ausgenommen Wochenenden und Feiertage. Unternehmen verwenden dies für Verarbeitungszeiten.
disbursed
Paid out or sent to your account. It's a formal word for when money is transferred to you.
Ausgezahlt oder an Ihr Konto überwiesen. Es ist ein formelles Wort für den Fall, wenn Geld an Sie überwiesen wird.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Just to confirm, how long will it take for the cancellation to be fully processed?
This polite question seeks verification and uses 'just to confirm' to double-check details. It's useful for ensuring clarity in customer service calls; the future tense 'will it take' asks about time expectations.
Diese höfliche Frage sucht nach Verifizierung und verwendet 'just to confirm', um Details doppelt zu überprüfen. Sie ist nützlich, um Klarheit in Kundenservice-Anrufen zu gewährleisten; die Futur-Form 'will it take' fragt nach Zeit-Erwartungen.
The cancellation is effective immediately.
This states when the cancellation starts, using 'effective immediately' to mean right now. It's a common response in service cancellations; the present tense 'is' gives assurance.
Dies gibt an, wann die Kündigung beginnt, und verwendet 'sofort wirksam', um 'sofort' zu bedeuten. Es ist eine gängige Antwort bei Service-Kündigungen; das Präsens 'ist' vermittelt Sicherheit.
You won't be charged for any future billing cycles.
This reassures no more payments, with 'won't be charged' in future negative form and 'billing cycles' meaning payment periods. Use it to confirm no ongoing costs after canceling.
Dies versichert, dass keine weiteren Zahlungen erfolgen, wobei 'won't be charged' in der zukünftigen Negativform steht und 'billing cycles' Zahlungszeiträume bedeutet. Verwenden Sie es, um zu bestätigen, dass nach der Kündigung keine laufenden Kosten anfallen.
The pro-rated refund will be processed within 5 to 7 business days.
This explains the timeline for a partial refund using future passive 'will be processed' and 'within' for time range. It's practical for understanding delays in refunds; note 'business days' excludes weekends.
Dies erklärt den Zeitrahmen für eine teilweise Rückerstattung unter Verwendung des zukünftigen Passivs 'will be processed' und 'within' für den Zeitraum. Es ist praktisch zum Verständnis von Verzögerungen bei Rückerstattungen; beachten Sie, dass 'business days' Wochenenden ausschließt.
You'll receive a confirmation email once it's disbursed.
This promises an email after payment, with future 'you'll receive' and 'once' for condition. Useful for tracking; it teaches conditional timing in service updates.
Das verspricht eine E-Mail nach der Zahlung, mit zukünftiger 'you'll receive' und 'once' für Bedingung. Nützlich für das Tracking; es lehrt bedingte Zeitsteuerung in Service-Updates.
And will I receive a separate email confirming the cancellation itself?
This asks for additional proof using a yes/no question with 'will I receive' in future tense. It's helpful to request details; 'separate' means distinct from others.
Dies fordert zusätzlichen Nachweis mit einer Ja/Nein-Frage mit 'will I receive' in der Futur. Es ist hilfreich, Details anzufordern; 'separate' bedeutet verschieden von anderen.
Is there anything else I can assist you with today?
A polite closing question from service reps, using 'can assist' for offering help. It's a standard phrase to end conversations; practice it for customer service roles.
Eine höfliche Abschlussfrage von Service-Mitarbeitern, die 'can assist' verwendet, um Hilfe anzubieten. Es handelt sich um eine Standardphrase zum Beenden von Gesprächen; üben Sie sie für Kundenservice-Rollen.