Zurück zu den Situationen

Repair Work in Progress

Reparaturarbeiten im Gange

The technician is actively working on fixing the appliance, potentially needing to ask the customer questions, explain steps, or request access to power/water.

Der Techniker arbeitet aktiv daran, das Gerät zu reparieren, und könnte möglicherweise Fragen an den Kunden stellen, Schritte erklären oder den Zugang zu Strom/Wasser anfordern müssen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Technician (Male)
Alright, Mrs. Chen. It looks like the main issue with your washing machine is the drainage pump. I'll need to replace it.
In Ordnung, Frau Chen. Es sieht so aus, als ob das Hauptproblem mit Ihrer Waschmaschine die Entleerungspumpe ist. Ich muss sie austauschen.
2
Customer (Female)
Oh, I see. Is that a big job? And how long do you think it will take?
Oh, ich verstehe. Ist das ein großer Job? Und wie lange schätzen Sie, wird es dauern?
3
Technician (Male)
Not too big, usually about 30 to 45 minutes once I have the new part. Do you have a bucket or something similar I could use to catch any residual water from the old pump?
Nicht zu groß, normalerweise etwa 30 bis 45 Minuten, sobald ich das neue Teil habe. Haben Sie einen Eimer oder etwas Ähnliches, das ich verwenden könnte, um Restwasser aus der alten Pumpe aufzufangen?
4
Customer (Female)
Yes, I think so. Let me grab one from the utility room. Just a moment.
Ja, ich denke schon. Ich hole einen aus dem Wirtschaftsraum. Einen Moment.
5
Technician (Male)
Thank you. Also, just to confirm, is the machine unplugged and the water supply turned off?
Danke. Auch, nur zur Bestätigung, ist die Maschine ausgesteckt und die Wasserzufuhr abgestellt?
6
Customer (Female)
Yes, I did that before you arrived. Here's the bucket.
Ja, das habe ich gemacht, bevor du angekommen bist. Hier ist der Eimer.
7
Technician (Male)
Perfect, thanks. I'll get started then. I'll let you know once I'm done and we can run a test cycle.
Perfekt, danke. Dann fange ich an. Ich lasse es Sie wissen, sobald ich fertig bin, und wir können einen Testzyklus durchführen.
8
Customer (Female)
Sounds good. Just let me know if you need anything else.
Klingt gut. Lass es mich wissen, wenn du noch etwas brauchst.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

drainage pump

A part in a washing machine that removes dirty water after washing clothes. Useful when talking about appliance problems.

Ein Teil in einer Waschmaschine, das schmutziges Wasser nach dem Waschen der Kleidung entfernt. Nützlich beim Sprechen über Probleme mit Geräten.

replace

To put a new item or part in place of an old or broken one. Common in repair situations to fix things.

Einen neuen Gegenstand oder eine neue Teile an die Stelle eines alten oder defekten zu setzen. Häufig in Reparatur-Situationen, um Dinge zu reparieren.

bucket

A round container with a handle, used for carrying or holding water or liquids. Handy for household tasks like cleaning or repairs.

Ein runder Behälter mit Henkel, der zum Tragen oder Halten von Wasser oder Flüssigkeiten verwendet wird. Praktisch für Hausarbeiten wie Reinigung oder Reparaturen.

residual

Something that remains after most of it has been removed, like leftover water. Used in technical contexts to describe small amounts left behind.

Etwas, das nach der Entfernung des Großteils übrig bleibt, wie übriges Wasser. Wird in technischen Kontexten verwendet, um kleine Mengen zu beschreiben, die zurückbleiben.

unplugged

Disconnected from the electrical outlet for safety. Important when working on appliances to avoid shocks.

Von der Steckdose getrennt zur Sicherheit. Wichtig beim Arbeiten an Geräten, um Stromschläge zu vermeiden.

water supply

The source or pipe that provides water to an appliance, like a washing machine. Turning it off is a safety step during repairs.

Die Quelle oder das Rohr, das Wasser zu einem Gerät wie einer Waschmaschine liefert. Das Ausschalten ist ein Sicherheitsmaßnahme während Reparaturen.

test cycle

A short run of the machine to check if it works correctly after repair. Useful for verifying fixes in appliances.

Ein kurzer Lauf der Maschine, um zu überprüfen, ob sie nach der Reparatur korrekt funktioniert. Nützlich zum Überprüfen von Reparaturen an Geräten.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

It looks like the main issue with your washing machine is the drainage pump.

This sentence politely explains the problem found. 'It looks like' softens the statement, making it less direct. Useful for service professionals to inform customers about diagnoses. Grammar: Present simple for facts.

Dieser Satz erklärt höflich das gefundene Problem. 'Es sieht so aus' mildert die Aussage und macht sie weniger direkt. Nützlich für Servicetechniker, um Kunden über Diagnosen zu informieren. Grammatik: Präsens einfach für Fakten.

Is that a big job? And how long do you think it will take?

A polite way to ask about the difficulty and time needed for a task. 'How long do you think' shows estimation. Great for customers inquiring about repairs. Grammar: Question form with 'think' for opinions.

Eine höfliche Art, nach der Schwierigkeit und der benötigten Zeit für eine Aufgabe zu fragen. 'Wie lange schätzen Sie' zeigt eine Schätzung. Gut für Kunden, die nach Reparaturen fragen. Grammatik: Fragesatz mit 'denken' für Meinungen.

Do you have a bucket or something similar I could use to catch any residual water?

This requests an item politely while explaining its purpose. 'Or something similar' means an alternative is okay. Useful in repair scenarios when needing household tools. Grammar: Indirect question with 'could' for politeness.

Das fordert ein Item höflich an, während es seinen Zweck erklärt. 'Oder etwas Ähnliches' bedeutet, dass eine Alternative in Ordnung ist. Nützlich in Reparatur-Szenarien, wenn Haushaltswerkzeuge benötigt werden. Grammatik: Indirekte Frage mit 'could' für Höflichkeit.

Just a moment.

A short phrase meaning 'wait briefly.' Very common in everyday English to ask for a short pause. Use it when quickly getting something. No complex grammar; it's idiomatic.

Ein kurzer Ausdruck, der 'kurz warten' bedeutet. Sehr üblich im alltäglichen Englisch, um eine kurze Pause zu bitten. Verwenden Sie es, wenn Sie etwas schnell holen. Keine komplexe Grammatik; es ist idiomatisch.

Is the machine unplugged and the water supply turned off?

Confirms safety steps before starting work. 'And' connects two actions. Essential for technicians to ensure safety. Grammar: Yes/no question with parallel structure.

Bestätigt Sicherheitsmaßnahmen vor Arbeitsbeginn. 'And' verbindet zwei Handlungen. Essentiell für Techniker, um Sicherheit zu gewährleisten. Grammatik: Ja/Nein-Frage mit paralleler Struktur.

I'll let you know once I'm done and we can run a test cycle.

Promises to inform after finishing and suggests next steps. 'Once' means 'when.' Helpful for updating customers during services. Grammar: Future 'will' with time clause.

Verspricht, nach Fertigstellung zu informieren und schlägt nächste Schritte vor. 'Once' bedeutet 'when'. Hilfreich für die Aktualisierung von Kunden während Dienstleistungen. Grammatik: Futur 'will' mit Zeitklausel.

Just let me know if you need anything else.

Offers further help politely. 'Let me know' is a common phrase for communication. Use at the end of interactions to show willingness to assist. Grammar: Imperative with 'if' condition.

Bietet höflich weitere Hilfe an. 'Let me know' ist ein gängiger Ausdruck in der Kommunikation. Am Ende von Interaktionen verwenden, um Bereitschaft zur Unterstützung zu zeigen. Grammatik: Imperativ mit 'if'-Bedingung.