Zurück zu den Situationen

Inquiring About Dosage and Instructions

Anfrage zur Dosierung und Anweisungen

After receiving medicine, the customer asks the pharmacist for clear instructions on how and when to take it, or if there are any food/drug interactions.

Nach Erhalt des Medikaments fragt der Kunde den Apotheker nach klaren Anweisungen, wie und wann er es einnehmen soll, oder ob es Wechselwirkungen mit Lebensmitteln oder anderen Arzneimitteln gibt.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Customer (Female)
Hi, I just picked up this prescription. Can you go over the dosage instructions with me?
Hallo, ich habe gerade dieses Rezept abgeholt. Können Sie mir die Dosierungsanweisungen noch einmal erklären?
2
Pharmacist (Male)
Certainly. This is for your allergies, right? You should take one tablet, once a day, preferably in the evening.
Gewiss. Das ist für Ihre Allergien, oder? Sie sollten eine Tablette einmal täglich einnehmen, vorzugsweise abends.
3
Customer (Female)
Okay, one tablet in the evening. Should I take it with food or on an empty stomach?
Okay, eine Tablette abends. Sollte ich sie mit Essen einnehmen oder auf nüchternen Magen?
4
Pharmacist (Male)
It can be taken with or without food, but taking it with a meal might help if it upsets your stomach.
Es kann mit oder ohne Nahrung eingenommen werden, aber die Einnahme mit einer Mahlzeit könnte helfen, wenn es den Magen stört.
5
Customer (Female)
Got it. Are there any specific food or drug interactions I should be aware of?
Verstanden. Gibt es spezifische Wechselwirkungen zwischen Lebensmitteln oder Medikamenten, die ich beachten sollte?
6
Pharmacist (Male)
This medication can cause drowsiness, so I would advise against consuming alcohol while taking it. Also, avoid driving or operating heavy machinery until you know how it affects you.
Dieses Medikament kann Schläfrigkeit verursachen, daher rate ich davon ab, während der Einnahme Alkohol zu konsumieren. Vermeiden Sie außerdem das Fahren oder Bedienen von schweren Maschinen, bis Sie wissen, wie es auf Sie wirkt.
7
Customer (Female)
That's good to know. And how long should I take it for?
Das ist gut zu wissen. Und wie lange sollte ich es einnehmen?
8
Pharmacist (Male)
Continue taking it daily as needed for your allergy symptoms, or as directed by your doctor. If symptoms persist or worsen, please consult your doctor again.
Fahren Sie fort, es täglich bei Bedarf für Ihre Allergiesymptome einzunehmen, oder wie von Ihrem Arzt angewiesen. Wenn die Symptome anhalten oder sich verschlimmern, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt erneut.
9
Customer (Female)
Alright, thank you so much for the clear explanation.
In Ordnung, vielen Dank für die klare Erklärung.
10
Pharmacist (Male)
You're welcome! Feel free to call us if you have any more questions.
Gern geschehen! Rufen Sie uns gerne an, wenn Sie weitere Fragen haben.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

prescription

A doctor's written order for medicine that you take to a pharmacy to get the drug. It's important when buying medicine from a doctor.

Ein schriftlicher Befehl des Arztes für Medikamente, den Sie in die Apotheke bringen, um das Medikament zu erhalten. Es ist wichtig, wenn man Medikamente vom Arzt kauft.

dosage

The amount of medicine you should take and how often. For example, 'one tablet per day' is the dosage.

Die Menge des Medikaments, die Sie einnehmen sollten, und wie oft. Zum Beispiel ist 'eine Tablette pro Tag' die Dosierung.

tablet

A small, solid pill you swallow for medicine. It's a common form of medication, like aspirin tablets.

Eine kleine, feste Pille, die man für Medikamente schluckt. Es ist eine gängige Form von Medikamenten, wie Aspirin-Tabletten.

preferably

Means 'if possible' or 'it's better to.' Use it to suggest the best way, like 'take it preferably in the evening.'

Bedeutet „wenn möglich“ oder „es ist besser zu“. Verwenden Sie es, um den besten Weg vorzuschlagen, wie „nehmen Sie es vorzugsweise abends“.

drowsiness

A feeling of sleepiness or tiredness. Some medicines cause this, so be careful with activities like driving.

Ein Gefühl von Schläfrigkeit oder Müdigkeit. Einige Medikamente verursachen dies, seien Sie vorsichtig bei Aktivitäten wie dem Fahren.

interactions

When one drug or food affects how another works. For example, alcohol might interact badly with medicine.

Wenn ein Medikament oder Lebensmittel die Wirkung eines anderen beeinflusst. Zum Beispiel könnte Alkohol schlecht mit einem Medikament interagieren.

persist

To continue without stopping. If symptoms persist, it means they don't go away and you need more help.

Ohne Unterbrechung fortsetzen. Wenn Symptome anhalten, bedeutet das, dass sie nicht vergehen und Sie weitere Hilfe benötigen.

consult

To ask for advice from a professional, like a doctor. Use it when you need expert help, such as 'consult your doctor.'

Rat von einem Fachmann einholen, wie einem Arzt. Verwenden Sie es, wenn Sie Expertenhilfe benötigen, wie „konsultieren Sie Ihren Arzt“.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Can you go over the dosage instructions with me?

This is a polite request for explanation. 'Go over' means to review or explain in detail. Use it in pharmacies or when needing clarification on instructions. It's useful for intermediate learners to ask for help clearly.

Dies ist eine höfliche Bitte um Erklärung. 'Go over' bedeutet, etwas detailliert zu überprüfen oder zu erklären. Verwenden Sie es in Apotheken oder wenn Sie Klärung zu Anweisungen benötigen. Es ist nützlich für fortgeschrittene Lernende, um klar um Hilfe zu bitten.

You should take one tablet, once a day, preferably in the evening.

This gives advice using 'should' for recommendations. 'Preferably' suggests the best option. It's a common pattern for dosage instructions; practice it to sound natural when giving or receiving medical advice.

Dies gibt einen Rat unter Verwendung von 'should' für Empfehlungen. 'Preferably' deutet auf die beste Option hin. Es handelt sich um ein gängiges Muster für Dosierungsanweisungen; üben Sie es, um natürlich zu klingen, wenn Sie medizinische Ratschläge geben oder erhalten.

Should I take it with food or on an empty stomach?

A yes/no question using 'should' to ask for advice. 'With food' means during a meal, 'on an empty stomach' means without eating. This is practical for checking how to take medicine safely.

Eine Ja/Nein-Frage, die 'should' verwendet, um Rat zu suchen. 'With food' bedeutet während einer Mahlzeit, 'on an empty stomach' bedeutet ohne zu essen. Das ist praktisch, um zu überprüfen, wie man Medikamente sicher einnimmt.

It can be taken with or without food, but taking it with a meal might help if it upsets your stomach.

This uses 'can be' for possibilities and 'might' for suggestions. It explains options and conditions. Useful for pharmacists or anyone explaining medicine effects; highlights conditional advice.

Dies verwendet 'can be' für Möglichkeiten und 'might' für Vorschläge. Es erklärt Optionen und Bedingungen. Nützlich für Apotheker oder jeden, der Medikamenteneffekte erklärt; hebt bedingte Ratschläge hervor.

Are there any specific food or drug interactions I should be aware of?

This is a question using 'be aware of' to mean 'know about.' It's important for safety in healthcare. The structure asks about warnings; learners can use it to inquire about risks.

Dies ist eine Frage, die 'be aware of' im Sinne von 'wissen über' verwendet. Es ist für die Sicherheit im Gesundheitswesen wichtig. Die Struktur fragt nach Warnungen; Lernende können sie nutzen, um nach Risiken zu fragen.

This medication can cause drowsiness, so I would advise against consuming alcohol while taking it.

Uses 'can cause' for possible side effects and 'advise against' to recommend not doing something. 'While taking it' shows duration. This pattern warns about dangers; essential for medical conversations.

Verwendet 'can cause' für mögliche Nebenwirkungen und 'advise against', um etwas nicht zu tun zu empfehlen. 'While taking it' zeigt die Dauer. Dieses Muster warnt vor Gefahren; essenziell für medizinische Gespräche.

Continue taking it daily as needed for your allergy symptoms, or as directed by your doctor.

'As needed' means when symptoms appear, 'as directed' means follow instructions. This imperative sentence gives ongoing advice. Useful for understanding flexible medication routines.

'Bei Bedarf' bedeutet, wenn Symptome auftreten, 'wie angeordnet' bedeutet, Anweisungen befolgen. Dieser imperativische Satz gibt laufenden Rat. Nützlich zum Verständnis flexibler Medikamentenroutinen.

Thank you so much for the clear explanation.

'So much' emphasizes gratitude. This polite closing is common after receiving help. It reinforces positive interactions; practice to end conversations politely in service situations.

‘So much’ betont die Dankbarkeit. Dieser höfliche Abschluss ist nach Erhalt von Hilfe üblich. Er verstärkt positive Interaktionen; üben Sie, Gespräche in Service-Situationen höflich zu beenden.