Zurück zu den Situationen

Payment and Rebooking

Zahlung und Neubuchung

The customer pays for the service at the reception desk and may discuss booking their next appointment or purchasing hair products.

Der Kunde bezahlt den Service an der Rezeption und kann über die Buchung des nächsten Termins oder den Kauf von Haarpflegeprodukten sprechen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
receptionist (Female)
Are you all set, sir? How was your haircut today?
Sind Sie versorgt, Herr ? Wie war Ihr Haarschnitt heute ?
2
customer (Male)
Yes, all set, thanks! Sarah did a fantastic job, as always. I love it!
Ja, alles erledigt, danke! Sarah hat fantastische Arbeit geleistet, wie immer. Ich liebe es!
3
receptionist (Female)
That's wonderful to hear! The total for today is $55. Will that be cash or card?
Das ist wunderbar zu hören! Der Gesamtbetrag für heute beträgt 55 $. Wird das bar oder per Karte bezahlt?
4
customer (Male)
Card, please. And I was thinking, how far in advance should I book my next appointment with Sarah? She seems quite busy.
Karte, bitte. Und ich habe mir überlegt, wie weit im Voraus ich meinen nächsten Termin bei Sarah buchen soll? Sie wirkt ziemlich beschäftigt.
5
receptionist (Female)
She certainly is popular! We recommend booking about two to three weeks in advance to get your preferred time slot, especially with Sarah. Would you like to book now?
Sie ist definitiv sehr beliebt! Wir empfehlen, etwa zwei bis drei Wochen im Voraus zu buchen, um Ihren bevorzugten Zeitplatz zu erhalten, insbesondere mit Sarah. Möchten Sie jetzt buchen?
6
customer (Male)
Yes, let's do that. Can we aim for around six weeks from now, maybe a Friday afternoon?
Ja, lass uns das machen. Können wir auf etwa sechs Wochen ab jetzt abzielen, vielleicht einen Freitagnachmittag?
7
receptionist (Female)
Let me check for you... Yes, Sarah has an opening on Friday, October 27th, at 3 PM. How does that sound?
Lassen Sie mich das für Sie überprüfen... Ja, Sarah hat am Freitag, den 27. Oktober, um 15 Uhr eine Öffnung. Wie klingt das?
8
customer (Male)
Perfect! That works for me. And just a quick question, do you sell that styling cream Sarah used earlier? The one with the green label?
Perfekt! Das passt mir. Und nur eine kurze Frage, verkaufen Sie diese Styling-Creme, die Sarah vorhin benutzt hat? Die mit dem grünen Etikett?
9
receptionist (Female)
Ah, yes, the 'Smooth & Shine' cream! We do. It's right here on the display. It's $25. Would you like to add that to your purchase?
Ah, ja, die ‚Smooth & Shine‘-Creme! Ja, haben wir. Sie ist hier auf dem Display. Sie kostet 25 $. Möchten Sie sie zu Ihrem Einkauf hinzufügen?
10
customer (Male)
Yes, please! I really liked how it made my hair feel. So that's $55 for the haircut, plus $25 for the cream, total $80. Got it.
Ja, bitte! Ich habe wirklich gemocht, wie es meine Haare fühlen ließ. Also sind das 55 $ für den Haarschnitt, plus 25 $ für die Creme, insgesamt 80 $. Verstanden.
11
receptionist (Female)
That's correct! I've processed your payment. Here's your receipt and your product. We'll see you on October 27th!
Das stimmt! Ich habe Ihre Zahlung bearbeitet. Hier ist Ihre Quittung und Ihr Produkt. Wir sehen uns am 27. Oktober!
12
customer (Male)
Thanks so much! Have a great day!
Vielen Dank! Haben Sie einen schönen Tag!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

all set

This phrase means ready to leave or finish something, like after a service. It's polite and common in customer service situations.

Diese Phrase bedeutet bereit, zu gehen oder etwas zu beenden, wie nach einem Service. Sie ist höflich und üblich in Kundenservice-Situationen.

fantastic

An informal word meaning very good or excellent. Use it to give positive feedback, like complimenting a haircut.

Ein informelles Wort, das sehr gut oder ausgezeichnet bedeutet. Verwende es, um positives Feedback zu geben, wie das Komplimentieren eines Haarschnitts.

total

The complete amount of money owed. In shops or salons, it's used when telling the final cost before payment.

Der gesamte Betrag, der geschuldet wird. In Geschäften oder Salons wird es verwendet, um den endgültigen Preis vor der Zahlung anzugeben.

cash or card

A question asking about payment method: cash means using money notes, card means using a credit or debit card. Common at checkouts.

Eine Frage zur Zahlungsmethode: Bar bedeutet die Verwendung von Geldscheinen, Karte bedeutet die Verwendung einer Kredit- oder Debitkarte. Häufig an Kassen.

book

To reserve or schedule an appointment in advance. In services like hair salons, say 'book an appointment' to plan a future visit.

Einen Termin im Voraus reservieren oder planen. In Dienstleistungen wie Friseursalons sagen Sie 'einen Termin buchen', um einen zukünftigen Besuch zu planen.

in advance

Before the actual time, like planning ahead. It's useful for making reservations to avoid waiting.

Vor der tatsächlichen Zeit, wie z. B. vorausschauend planen. Es ist nützlich, um Reservierungen zu treffen und Wartezeiten zu vermeiden.

time slot

A specific available period of time for an appointment. Salons use this to show when a stylist is free.

Ein spezifischer verfügbarer Zeitraum für einen Termin. Salons verwenden dies, um zu zeigen, wann ein Stylist frei ist.

receipt

A document proving you paid for something. Always ask for it after paying to keep records.

Ein Dokument, das beweist, dass Sie für etwas bezahlt haben. Fordern Sie es immer nach der Zahlung an, um Aufzeichnungen zu führen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Are you all set, sir?

This is a polite way to check if the customer is ready to pay or leave. Use it in service jobs. 'All set' means prepared, and 'sir' is formal address for men.

Das ist eine höfliche Art, zu überprüfen, ob der Kunde bereit ist zu bezahlen oder zu gehen. Verwenden Sie es in Serviceberufen. 'All set' bedeutet vorbereitet, und 'sir' ist eine formelle Anrede für Männer.

The total for today is $55. Will that be cash or card?

This states the final amount and asks for payment method. Useful at checkouts. 'Total' is the sum, and the question offers choices politely.

Dies gibt den Endbetrag an und fragt nach der Zahlungsmethode. Nützlich an Kassen. 'Total' ist die Summe, und die Frage bietet höflich Optionen an.

How far in advance should I book my next appointment?

This asks for advice on timing for reserving. 'How far in advance' means how much earlier. Good for busy services like salons to plan ahead.

Das fragt nach Ratschlägen zum Zeitpunkt der Reservierung. 'How far in advance' bedeutet wie viel früher. Gut für geschäftige Dienstleistungen wie Salons, um vorauszudenken.

We recommend booking about two to three weeks in advance.

This gives suggestion on timing. 'Recommend' means suggest, and 'about two to three weeks' shows approximate time. Use to help customers schedule.

Dies gibt einen Vorschlag zum Zeitpunkt. 'Recommend' bedeutet vorschlagen, und 'about two to three weeks' zeigt ungefähre Zeit. Verwenden Sie es, um Kunden beim Planen zu helfen.

Would you like to book now?

A polite offer to make a reservation immediately. 'Would you like' is conditional for suggestions. Common in booking situations to encourage action.

Ein höfliches Angebot, sofort eine Reservierung zu machen. 'Would you like' ist konditional für Vorschläge. Häufig in Buchungssituationen, um Handeln zu fördern.

Do you sell that styling cream Sarah used earlier?

This inquires about buying a product used in service. 'Do you sell' asks availability, 'earlier' means before now. Useful for recommending or purchasing items.

Dies fragt nach dem Kauf eines Produkts, das im Service verwendet wurde. 'Do you sell' fragt nach Verfügbarkeit, 'earlier' bedeutet vor jetzt. Nützlich für Empfehlungen oder Käufe von Artikeln.

Would you like to add that to your purchase?

This suggests including an extra item in the bill. 'Add to your purchase' means include in payment. Polite upsell in retail or salons.

Das deutet darauf hin, ein zusätzliches Element zur Rechnung hinzuzufügen. 'Zu Ihrem Einkauf hinzufügen' bedeutet, in die Zahlung einzuschließen. Höfliches Upselling im Einzelhandel oder in Salons.

Here's your receipt and your product.

This hands over proof of payment and item bought. 'Here's' means 'here is.' Use at end of transactions to confirm completion.

Das übermittelt den Zahlungsnachweis und das gekaufte Artikel. 'Here's' bedeutet 'here is'. Am Ende von Transaktionen verwenden, um die Fertigstellung zu bestätigen.