Reaching a Compromise/Final Price
After a back-and-forth negotiation, both the buyer and seller agree on a final price that satisfies both parties.
Nach einer hin- und hergehenden Verhandlung einigen sich Käufer und Verkäufer auf einen endgültigen Preis, der beide Parteien zufriedenstellt.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
offer
A proposed price or suggestion in a negotiation, like 'best offer' meaning the lowest price the seller can give.
Ein vorgeschlagener Preis oder Vorschlag in einer Verhandlung, wie 'bestes Angebot', das den niedrigsten Preis bedeutet, den der Verkäufer geben kann.
deal
An agreement to buy or sell at a certain price; 'good deal' means it's a fair or cheap price worth taking.
Eine Vereinbarung, zu einem bestimmten Preis zu kaufen oder zu verkaufen; 'good deal' bedeutet einen fairen oder günstigen Preis, der es wert ist, eingegangen zu werden.
unique
One of a kind or special, not common; used here to explain why items cost more.
Einzigartig oder besonders, nicht üblich; hier verwendet, um zu erklären, warum Artikel teurer sind.
meet in the middle
An idiom meaning to compromise by choosing a price halfway between what each person wants.
Ein Idiom, das bedeutet, einen Kompromiss einzugehen, indem man einen Preis wählt, der genau in der Mitte zwischen dem liegt, was jede Person möchte.
budget
The amount of money you can spend; say 'it's high for my budget' if it's too expensive for you.
Die Menge des Geldes, das du ausgeben kannst; sage 'es ist zu hoch für mein Budget', wenn es zu teuer für dich ist.
haggling
The activity of bargaining or negotiating prices back and forth in shopping.
Die Aktivität des Hin- und Herfeilschens oder Verhandelns von Preisen beim Einkaufen.
final offer
The last price a seller will accept, meaning no more changes or lower prices.
Der letzte Preis, den ein Verkäufer akzeptieren wird, was bedeutet, dass keine weiteren Änderungen oder niedrigeren Preise mehr möglich sind.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Alright, my best offer for both the vase and the painting is 350. That's a really good deal.
This introduces the seller's lowest price and persuades the buyer it's fair. Useful for sellers to end a negotiation round; 'best offer' shows it's the minimum.
Dies stellt den niedrigsten Preis des Verkäufers vor und überzeugt den Käufer, dass er fair ist. Nützlich für Verkäufer, um eine Verhandlungsrunde zu beenden; 'best offer' zeigt, dass es das Minimum ist.
I was hoping for something closer to 300, especially since I'm buying two items.
Expresses the buyer's desired lower price politely. 'Hoping for' softens the request; 'closer to' means nearer to a number. Use this to counter without being rude.
Drückt den gewünschten niedrigeren Preis des Käufers höflich aus. 'Hoping for' mildert die Anfrage; 'closer to' bedeutet näher an einer Zahl. Verwenden Sie dies, um zu kontern, ohne unhöflich zu sein.
How about we meet in the middle? 330, and I'll include a small decorative stand for the vase.
Suggests a compromise with an added bonus. 'How about' asks for agreement; 'meet in the middle' is an idiom for splitting the difference. Great for suggesting fair middle ground.
Schlägt einen Kompromiss mit einem zusätzlichen Bonus vor. 'How about' fragt nach Zustimmung; 'meet in the middle' ist eine Redewendung für das Teilen des Unterschieds. Ideal, um einen fairen Mittelweg vorzuschlagen.
What if we say 320 for everything, including the stand?
Proposes a specific counter-price including extras. 'What if' introduces a suggestion hypothetically. Use this to negotiate further while acknowledging the offer.
Schlägt einen spezifischen Gegenpreis vor, einschließlich Extras. 'What if' führt eine hypothetische Vorschlag ein. Verwenden Sie dies, um weiter zu verhandeln, während Sie das Angebot anerkennen.
Let's make it 325, and that's my final, final offer. No more haggling.
Signals the end of negotiation with emphasis. 'Let's make it' agrees to a price; repeating 'final' stresses no more changes. Use to close the deal firmly.
Signalisiert das Ende der Verhandlung mit Nachdruck. 'Machen wir es' stimmt einem Preis zu; das Wiederholen von 'endgültig' betont, dass keine Änderungen mehr erfolgen. Verwenden Sie es, um den Deal fest abzuschließen.
Okay, 325, with the stand. That sounds fair enough. You've got a deal.
Accepts the price and agrees to buy. 'You've got a deal' is an idiomatic way to say yes to the agreement. Useful for buyers to confirm happily.
Akzeptiert den Preis und stimmt dem Kauf zu. 'You've got a deal' ist eine idiomatische Art, dem Abkommen zuzustimmen. Nützlich für Käufer, um glücklich zuzustimmen.
Excellent! I knew we could find a price that worked for both of us.
Celebrates the agreement positively. 'Worked for both of us' means it's satisfactory to everyone. Use after compromise to build good relations.
Feiert die Vereinbarung positiv. 'Funktioniert für uns beide' bedeutet, dass es für alle zufriedenstellend ist. Nach einem Kompromiss verwenden, um gute Beziehungen aufzubauen.