Paying and Waiting for Order
After placing an order, the customer pays for their items and is informed about how long the wait will be and where to pick up their order.
Nach dem Aufgeben einer Bestellung bezahlt der Kunde seine Artikel und wird über die Wartezeit und den Abholort seiner Bestellung informiert.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
cash
Money in physical form, like bills and coins, used for paying at stores or shops.
Geld in physischer Form, wie Scheine und Münzen, das zum Bezahlen in Geschäften oder Läden verwendet wird.
card
A plastic payment card, like a credit or debit card, used to pay without using cash.
Eine Plastikkarte für Zahlungen, wie eine Kredit- oder Debitkarte, die verwendet wird, um ohne Bargeld zu bezahlen.
receipt
A small piece of paper or digital record that shows what you bought and how much you paid.
Ein kleines Stück Papier oder eine digitale Aufzeichnung, die zeigt, was Sie gekauft haben und wie viel Sie bezahlt haben.
insert
To put something into a slot or opening, like sliding a card into a machine to pay.
Etwas in einen Schlitz oder eine Öffnung stecken, wie das Einschieben einer Karte in einen Automaten, um zu bezahlen.
counter
A long flat surface in a shop where customers order and pick up items, like food or drinks.
Eine lange flache Oberfläche in einem Laden, an der Kunden bestellen und Artikel wie Essen oder Getränke abholen.
pick up
To go and get something that is ready for you, like collecting your order at a shop.
Etwas abholen gehen, das für dich bereit ist, wie das Abholen deiner Bestellung im Laden.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
That'll be $8.50. Will that be cash or card?
This is a common way for a cashier to ask for payment after ordering. 'That'll be' means 'the total is', and it's polite to offer choices like cash or card. Use this when working in a shop to total the bill.
Das ist eine gängige Art für einen Kassierer, nach der Bestellung nach der Zahlung zu fragen. 'That'll be' bedeutet 'das macht', und es ist höflich, Optionen wie Bar oder Karte anzubieten. Verwenden Sie das, wenn Sie in einem Laden arbeiten, um die Rechnung zu summieren.
Card, please. Here you go.
A simple response when choosing to pay with a card. 'Here you go' means handing over the item politely. This is useful for customers paying quickly and naturally in everyday situations.
Eine einfache Antwort, wenn man mit Karte zahlen möchte. 'Hier bitte' bedeutet, das Item höflich zu überreichen. Dies ist nützlich für Kunden, die schnell und natürlich in Alltagssituationen zahlen.
Just insert your card here. And would you like a receipt?
Instructions for payment plus a polite offer. 'Just' makes it sound easy and helpful. 'Would you like' is a courteous way to ask for preferences. Use this in service roles to guide customers.
Anweisungen für die Zahlung plus ein höfliches Angebot. 'Just' lässt es einfach und hilfreich klingen. 'Would you like' ist eine höfliche Art, Vorlieben zu erfragen. Verwenden Sie das in Service-Rollen, um Kunden zu führen.
No, thanks. How long will it be?
Declining something politely with 'No, thanks', then asking about wait time. This shows good manners and helps manage expectations. Useful for customers inquiring about order readiness.
Etwas höflich ablehnen mit 'No, thanks', dann nach der Wartezeit fragen. Das zeigt gute Manieren und hilft, Erwartungen zu managen. Nützlich für Kunden, die nach der Bereitschaft einer Bestellung fragen.
It should be about 5 to 7 minutes. We'll call your name when it's ready.
Giving an estimated time with 'should be about' for approximation, and explaining the process. 'We'll call your name' means announcing when ready. This is practical for informing customers in busy places like coffee shops.
Eine geschätzte Zeit mit 'should be about' für die Annäherung angeben und den Prozess erklären. 'We'll call your name' bedeutet, anzukündigen, wenn es bereit ist. Das ist praktisch, um Kunden in belebten Orten wie Cafés zu informieren.
You're welcome. Enjoy your day!
A standard polite response to 'thanks'. 'You're welcome' acknowledges gratitude, and 'Enjoy your day' is a friendly goodbye. Use this to end interactions positively in service settings.
Eine standardmäßige höfliche Antwort auf 'danke'. 'Gern geschehen' nimmt die Dankbarkeit an, und 'Einen schönen Tag' ist ein freundlicher Abschied. Verwenden Sie dies, um Interaktionen in Serviceumgebungen positiv zu beenden.