International Event Planning and Coordination
Organizers from multiple countries collaborate to plan and execute a large-scale international event (e.g., a conference, festival, or exhibition), involving negotiation of logistics, cultural protocols, and stakeholder expectations across borders.
来自多个国家的组织者合作策划并执行一次大型国际活动(例如,会议、节庆或展览),涉及跨国界的物流、文化礼仪和利益相关者期望的协商。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
logistics
The planning and organization of how things are moved or managed in an event, like transportation and supplies. Useful for discussing event coordination in international settings.
事件中事物移动或管理的规划和组织,例如运输和供应。有助于在国际环境中讨论事件协调。
catering
The service of providing food and drinks for an event. Important for planning meals that suit different guests in cross-cultural events.
为活动提供食物和饮料的服务。在跨文化活动中,为不同客人规划适合的餐食很重要。
dietary restrictions
Rules or limits on what food a person can eat, often due to culture, religion, or health. Key for ensuring inclusivity in international gatherings.
人们能吃什么食物的规则或限制,通常由于文化、宗教或健康原因。在国际聚会中确保包容性至关重要。
RSVP
An acronym for 'Répondez s'il vous plaît,' meaning to reply to an invitation. Commonly used in event planning to confirm attendance.
“Répondez s'il vous plaît”的缩写,意为回复邀请。在活动规划中常用以确认出席。
faux pas
A French term for a social mistake or error in etiquette. Helpful to know in cross-cultural communication to avoid offending others.
一个法语术语,指社交错误或礼仪失误。在跨文化交流中了解它有助于避免冒犯他人。
culturally sensitive
Being aware of and respectful towards different cultures and traditions. Essential for successful international cooperation and events.
对不同文化和传统保持意识并尊重。成功国际合作和活动必不可少。
simultaneous interpretation
Translating speech in real-time while the speaker is talking, often used in conferences. Useful for multilingual meetings.
在演讲者讲话的同时实时翻译演讲,常用于会议。对多语言会议很有用。
gone the extra mile
An idiom meaning to make an extra effort beyond what's required. Shows dedication in professional collaborations.
一个习语,意思是做出超出要求额外的努力。在专业合作中显示奉献精神。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Let's touch base on the 'Global Fusion Festival' logistics.
This sentence uses 'touch base' as an idiom to mean 'check in' or 'discuss briefly.' It's useful for starting professional meetings about progress, especially in event planning. The structure is imperative for suggesting action.
这个句子使用'touch base'作为习语,意为'联系一下'或'简要讨论'。它适用于启动关于进展的专业会议,尤其是在活动规划中。该结构是祈使句,用于建议行动。
We need to ensure cultural dietary restrictions are met.
This passive voice sentence ('are met') emphasizes the requirement without specifying who does it. Useful for professional discussions on inclusivity; it highlights importance in cross-cultural contexts like events.
这个被动语态句子('are met')强调了要求,而不指定由谁来执行。在包容性相关专业讨论中有用;它突出了在跨文化情境如活动中的重要性。
It's a bit of a tightrope walk.
An idiom comparing a difficult task to walking a tightrope, meaning it's challenging and requires balance. Great for describing tricky situations in international coordination; use it informally to express caution.
一个将困难任务比作走钢丝的习语,意思是它具有挑战性,需要平衡。非常适合描述国际协调中的棘手情况;非正式使用以表达谨慎。
How are we doing on the RSVPs with dietary notes?
This question uses present continuous ('are we doing') to check current status. Practical for following up on event registrations; it shows polite inquiry in team collaborations.
这个问题使用现在进行时('are we doing')来检查当前状态。适用于跟进活动注册;它展示了团队协作中的礼貌询问。
We're chasing down about 15% of the attendees for their specific dietary needs.
'Chasing down' is an idiom for pursuing or following up persistently. Useful in business English for describing efforts to get information; the sentence reports progress with percentages for clarity.
“Chasing down”是表示坚持追求或跟进的习语。在商务英语中,用于描述获取信息方面的努力;这句话用百分比报告进度以求清晰。
We want to be culturally sensitive and avoid any faux pas.
This sentence expresses a goal using 'want to be' and infinitive. Essential for international settings; it teaches vocabulary like 'faux pas' and emphasizes respect in protocols.
这句话使用 'want to be' 和不定式来表达目标。在国际场合中必不可少;它教授像 'faux pas' 这样的词汇,并强调在礼仪中的尊重。
We've really gone the extra mile there.
Idiom 'gone the extra mile' in present perfect ('we've gone') to highlight past extra effort. Use it to praise or acknowledge hard work in team projects, especially in global events.
习语 'gone the extra mile' 使用现在完成时 ('we've gone') 来突出过去的额外努力。在团队项目中使用它来赞扬或认可努力的工作,尤其是在全球事件中。
Let's schedule a final walk-through with the core team next week to iron out any last-minute kinks.
This suggests action with 'let's schedule' and infinitive purpose clause ('to iron out'). 'Iron out kinks' is an idiom for fixing problems. Useful for planning final checks in event coordination.
这表明了使用'let's schedule'的行动建议,以及不定式目的从句('to iron out')。'Iron out kinks'是修复问题的习语。在事件协调中的最终检查规划很有用。