Resolving a Trade Dispute
Two companies are attempting to resolve a disagreement over a trade agreement, possibly involving product quality, payment discrepancies, or contract breaches.
两家公司正在试图解决围绕一项贸易协议的分歧,可能涉及产品质量、付款差异或合同违约。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
defect rate
The percentage of items in a batch that are faulty or have problems. In business, it's used to measure quality issues in products.
一批中故障或有问题的物品的百分比。在商业中,用于衡量产品的质量问题。
non-compliant
Not following or meeting the required rules or standards. In trade, it describes products that don't match the agreement.
不遵循或不符合所需规则或标准。在贸易中,它描述不符合协议的产品。
specifications
Detailed descriptions of the requirements or standards for a product. Often shortened to 'specs' in business talks.
产品要求或标准的详细描述。在商业会谈中常缩写为 'specs'。
oversight
A mistake caused by not paying enough attention. In professional settings, it's a polite way to say 'error' without blame.
由于不够注意而导致的错误。在专业环境中,这是委婉地说“错误”而不指责的方式。
rectify
To fix or correct a problem. Useful in business negotiations when discussing solutions to issues.
修复或纠正问题。在商务谈判中讨论问题解决方案时很有用。
expedite
To make a process faster. In trade, it's used when requesting quick action on shipments or orders.
使过程更快。在贸易中,用于请求对发货或订单的快速行动。
gesture of goodwill
A kind action to show good intentions and build trust. Common in business to apologize or maintain relationships.
一种友好的行动,用以显示良好意图并建立信任。在商业中常用于道歉或维护关系。
dispatch
To send something off, like a shipment. In logistics, it means preparing and shipping goods promptly.
发送某物,比如发货。在物流中,它意味着及时准备和运送货物。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Thanks for making time to discuss the recent quality control issues.
This polite opening shows appreciation for the meeting. Use it to start business discussions on problems. 'Making time' means setting aside schedule; it's a common courteous phrase in professional English.
这个礼貌的开场白表达了对会议的感激之情。用于开启关于问题的商业讨论。'Making time' 意思是安排时间;这是专业英语中常见的礼貌短语。
It's essential we address this promptly.
Emphasizes the need to handle an issue quickly. 'Essential' means very important; 'promptly' means without delay. Useful in urgent business situations to stress importance and urgency.
强调了快速处理问题的必要性。'Essential' 意思是非常重要;'promptly' 意思是毫不迟疑。在紧急的商业情况下用于强调重要性和紧迫性。
Our analysis shows approximately 15% of the units are non-compliant with the agreed-upon specifications.
Reports a problem with data. 'Approximately' means about; 'agreed-upon' uses a hyphen for 'decided together.' This sentence pattern is practical for presenting facts in trade disputes.
报告数据问题。'Approximately' 意思是大约;'agreed-upon' 使用连字符表示'共同决定的'。这种句子模式在贸易争端中呈现事实时很实用。
We take full responsibility for this oversight.
Admits fault politely. 'Take responsibility' is a key phrase in apologies; it's professional and shows accountability. Use in negotiations to build trust by owning up to mistakes.
礼貌地承认过失。“承担责任”是道歉中的关键短语;它专业且显示出问责制。在谈判中使用,通过承认错误来建立信任。
What steps are you proposing to rectify the situation?
Asks for solutions. 'Proposing' means suggesting; present continuous for ongoing ideas. This is useful in resolving disputes to move the conversation toward fixes.
询问解决方案。'Proposing' 意思是建议;现在进行时表示正在进行的想法。这在解决争端时很有用,可以将对话导向修复。
We're prepared to expedite a replacement shipment at no additional cost.
Offers a solution. 'Prepared to' shows readiness; 'at no additional cost' means free extra. Common in business offers to resolve issues without extra charges.
提供解决方案。「Prepared to」表示准备就绪;「at no additional cost」意为无额外费用,即免费额外。常见于商业报价中,以无额外收费解决问题的目的。
That sounds like a reasonable solution.
Agrees positively. 'Sounds like' is informal agreement; 'reasonable' means fair. Use to accept proposals in negotiations, keeping the tone collaborative.
积极同意。'Sounds like'是非正式同意;'reasonable'意为公平。在谈判中用于接受提议,同时保持合作语气。
Let's confirm these terms in writing.
Suggests formalizing an agreement. 'Confirm in writing' ensures clarity and legality. Essential in business to avoid misunderstandings; 'let's' invites joint action.
建议正式化协议。'书面确认'确保清晰度和合法性。在商业中至关重要,以避免误解;'让我们'邀请共同行动。