Discussing Pricing Models and Payment Terms
The conversation focuses on the cost of services. This includes understanding the pricing structure (hourly, flat rate per visit, package deals), discussing potential discounts for recurring services, and clarifying payment methods and schedules (e.g., upfront, after service, monthly billing).
对话围绕服务费用展开。这包括理解定价结构(按小时、按次固定价格、套餐优惠)、讨论定期服务的潜在折扣,以及明确支付方式和时间(例如,预付、服务后支付、每月账单)。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
flat rate
A fixed price for a service, no matter how long it takes. Useful when discussing costs to avoid surprises, like in cleaning or delivery services.
服务的一项固定价格,无论耗时多久。讨论成本时有用,以避免意外,例如在清洁或配送服务中。
hourly rate
Payment based on the number of hours worked. Common for jobs like tutoring or repairs; helps you understand total cost by estimating time.
基于工作小时数的付款。对于家教或维修等工作常见;通过估算时间帮助您了解总成本。
recurring
Something that happens regularly, like weekly or monthly services. In business, it refers to ongoing subscriptions or repeats to build loyalty.
定期发生的事情,比如每周或每月服务。在商业中,指的是持续订阅或重复以建立忠诚度。
discounts
Reductions in price for special reasons, like frequent customers. Ask for them in negotiations to save money on services or products.
因特殊原因的价格减免,例如常客。谈判时要求它们,以在服务或产品上省钱。
bi-weekly
Every two weeks. Useful for scheduling services like cleaning or paychecks; it's more frequent than monthly but less than weekly.
每两周一次。适用于安排清洁或工资发放等服务;比每月更频繁,但比每周少。
upfront
Payment made in advance before the service starts. It's common in some contracts to secure commitment, but negotiate if you prefer paying later.
在服务开始前提前支付的款项。在某些合同中常见,用于确保承诺,但如果您更喜欢晚点支付,请协商。
deposit
A partial payment given in advance to hold a service or item. Often required for big jobs like events or repairs to show seriousness.
预先支付的部分款项,用于预订服务或物品。通常对于大型工作如活动或维修需要,以显示诚意。
long-term contracts
Agreements that last for a long time, like a year. They might offer better rates but limit flexibility; always check cancellation terms.
持续较长时间的协议,例如一年。它们可能提供更好的费率,但会限制灵活性;始终检查取消条款。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Could you now walk me through your pricing models?
This is a polite way to ask for a detailed explanation of costs. Use it in business talks to show interest; 'walk me through' means to explain step by step.
这是礼貌地要求详细解释费用的方式。在商务对话中使用它来显示兴趣;'walk me through' 意思是逐步解释。
Do you offer any discounts for regular clients?
A useful question for negotiating lower prices. 'Regular clients' means frequent customers; it's great for services like gyms or subscriptions to save money.
这是一个用于谈判更低价格的有用问题。“常客”意味着频繁客户;这对于健身房或订阅等服务来说很棒,可以省钱。
We offer a 10% discount for weekly services.
This states a price reduction clearly. Percentages like 10% show savings; use in responses to build trust and encourage sign-ups.
这明确说明了价格降低。像10%这样的百分比显示节省;在回复中使用以建立信任并鼓励注册。
What about payment terms? Do you require upfront payment?
Asks about how and when to pay. 'What about' transitions smoothly; useful for clarity in any service agreement to avoid confusion.
询问付款方式和时间。'What about' 过渡顺畅;有助于任何服务协议的清晰度,避免混淆。
For regular services, we bill after each cleaning.
Explains billing timing. 'Bill after' means invoice sent post-service; common in customer service to assure no prepayment needed for ongoing work.
解释计费时机。'计费后'意思是服务后发送发票;在客服中常见,以确保持续工作无需预付款。
So, if I opt for the bi-weekly service, I pay after each visit?
Confirms details with 'so, if...'; 'opt for' means choose. Great for summarizing agreements to ensure understanding before committing.
用 '那么,如果...' 确认细节;'opt for' 意思是选择。非常适合总结协议,以确保在承诺前理解。
You can cancel at any time with a 24-hour notice.
Highlights flexibility. 'With notice' means advance warning; reassuring for customers, use in sales to reduce hesitation about signing up.
突出灵活性。“通知”意味着提前警告;安抚客户,在销售中使用以减少对注册的犹豫。
Thanks for clarifying all of this. I think I have a much clearer picture now.
Polite closing after questions. 'Clarifying' means making clear; 'clearer picture' is an idiom for better understanding, perfect to end conversations positively.
问题后的礼貌结束语。'Clarifying' 意思是使清楚;'clearer picture' 是表示更好理解的习语,非常适合以积极方式结束对话。