返回情境

Offering to Return/Replace

主动提出归还或替换

After borrowing an item, the borrower proactively offers to return it promptly or replace it if it's something consumable.

借用物品后,借用者主动提出及时归还,如果是消耗品则提出替换。

对话

聆听并跟进对话

1
Sarah (Female)
Hey John, do you happen to have a spare stapler I could borrow for a bit? Mine just broke.
嘿约翰,你有没有多余的订书机我能借用一下?我的刚坏了。
2
John (Male)
Sure, Sarah. Here you go. Just remember to return it when you're done. I use it pretty often.
当然,莎拉。给你。用完记得还我,我经常用它。
3
Sarah (Female)
Thanks a bunch, John! I'll definitely bring it back to your desk as soon as I finish stapling these reports. Probably in about 15 minutes.
太感谢了,约翰!我装订完这些报告后,肯定会马上还到你桌上的。大概15分钟左右吧。
4
John (Male)
No problem! Glad I could help.
没问题!很高兴能帮上忙。
5
Sarah (Female)
Oh, and also, do you have any extra sticky notes? I've completely run out.
哦,还有,你有多余的便利贴吗?我完全用完了。
6
John (Male)
Hmm, I think I have a pack somewhere. Let me check. Yeah, here's a new one. You can just have it.
嗯,我好像有一包。我看看。是的,这里有一本新的。你可以直接拿走。
7
Sarah (Female)
That's so kind of you! Thank you! I'll get you a new pack from the supply room later today to replace it.
你真是太好了!谢谢你!我今天晚些时候会去物资室给你拿一包新的来补上。
8
John (Male)
Don't worry about it, Sarah. It's just sticky notes. But that's very thoughtful of you.
没关系,莎拉。就是些便利贴而已。不过你真是想得很周到。

词汇

对话中的必备词汇和短语

spare

An extra item you keep in case you need it, like a spare pen. Use it when asking to borrow something additional.

你为了以防万一而保留的额外物品,比如备用笔。在请求借用额外东西时使用。

borrow

To take something from someone temporarily with the promise to give it back. Common in office settings for sharing supplies.

暂时从某人那里拿走某物,并承诺归还。在办公室环境中分享用品很常见。

run out

To use up all of something, so nothing is left. For example, 'I've run out of paper' means you have no more.

把某物全部用光,以至于什么都不剩。例如,'I've run out of paper' 意思是你没有纸了。

stapler

A tool used to join papers together with metal staples. It's a common office supply.

一种用于用金属订书钉将纸张连接在一起的工具。它是一种常见的办公用品。

sticky notes

Small pieces of paper with adhesive on one side for quick notes or reminders. Also called Post-it notes.

一面带有粘胶的小纸片,用于快速记笔记或提醒。也称为Post-it notes。

replace

To give back something new or the same in exchange for what you borrowed or used. Shows politeness after borrowing consumables.

用新的或相同的东西归还你借用或使用的东西。作为借用消耗品后的礼貌表现。

thoughtful

Considerate and kind, thinking about others' feelings. Use it to compliment someone who offers help or returns items nicely.

体贴且善良,考虑他人的感受。用它来赞美那些提供帮助或礼貌归还物品的人。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Hey John, do you happen to have a spare stapler I could borrow for a bit?

This is a polite way to ask for something. 'Do you happen to have' softens the request, making it less direct. 'For a bit' means for a short time. Useful when you need to borrow office items casually.

这是请求某物的一种礼貌方式。'Do you happen to have' 缓和了请求,使其不那么直接。'For a bit' 意思是短时间。有用地借用办公室物品时随意使用。

Sure, Sarah. Here you go. Just remember to return it when you're done.

A friendly agreement to lend something. 'Here you go' means 'take it.' 'Just remember to' is a gentle reminder. Use this to lend items while setting a clear expectation for return.

一种友好的借东西约定。'Here you go'的意思是'拿去'。'Just remember to'是一种温和的提醒。使用这个来借出物品,同时设定明确的归还期望。

Thanks a bunch, John! I'll definitely bring it back to your desk as soon as I finish.

Expresses strong gratitude with 'thanks a bunch.' 'I'll definitely' promises certainty. 'As soon as' means immediately after. This shows politeness by assuring quick return, good for building good colleague relationships.

用 'thanks a bunch' 表达强烈的感激之情。'I'll definitely' 承诺确定性。'As soon as' 意为立即之后。这通过保证快速归还来显示礼貌,有助于建立良好的同事关系。

You can just have it.

Means you can keep the item without returning it. Simple and generous. Use when giving away consumables like sticky notes to avoid hassle.

意思是你可以保留物品而不必归还。简单大方。在赠送如便利贴这样的消耗品时使用,以避免麻烦。

I'll get you a new pack from the supply room later today to replace it.

Offers to repay by providing a replacement. 'To replace it' explains the purpose. This is thoughtful and professional; use after borrowing disposables to show responsibility.

通过提供替换品来偿还。'To replace it'解释了目的。这是体贴且专业的;在借用一次性用品后使用,以显示责任感。

Don't worry about it, Sarah. It's just sticky notes. But that's very thoughtful of you.

Reassures no need to repay, but compliments the offer. 'Don't worry about it' is casual dismissal of thanks. 'That's very thoughtful' praises consideration. Useful to end exchanges positively in the office.

安慰无需回报,但赞美提议。'Don't worry about it'是随意拒绝感谢。'That's very thoughtful'赞美体贴。用于在办公室积极结束交流。