Making Special Requests
The customer asks for specific seating (e.g., window table, quiet corner) or mentions dietary restrictions/allergies while confirming the reservation.
顾客在确认预订时提出具体的座位要求(如靠窗桌、安静角落)或提及饮食限制/过敏信息。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
reservation
A booking for a table at a restaurant in advance. Use it when you want to secure a spot, like 'I need to make a reservation.'
餐厅桌子提前预订。想要确保位置时使用,比如“我需要预订。”
confirm
To check and make sure something is correct or scheduled. In reservations, say 'I'd like to confirm my reservation' to verify details.
检查并确保某事正确或已安排。在预订中,说“我想确认我的预订”来验证细节。
special request
A particular wish or need beyond the standard service, like seating preferences. Politely ask for one to make your experience better.
超出标准服务的特定愿望或需求,例如座位偏好。礼貌地提出一个,以使您的体验更好。
allergy
A medical condition where your body reacts badly to certain foods, like peanuts. Mention it when booking to ensure safety.
一种医学状况,身体对某些食物如花生产生不良反应。在预订时提及以确保安全。
accommodate
To provide what someone needs or wants, if possible. Restaurants use this to say they'll try to meet your request, like a special table.
尽可能提供某人需要或想要的东西。餐厅用这个来表示他们会尽量满足您的要求,比如特殊的桌子。
inform
To tell someone important information. In service, staff 'inform' the kitchen about allergies to prevent problems.
告诉某人重要信息。在服务中,员工告知厨房关于过敏,以防止问题。
server
The waiter or waitress who serves your table. It's a polite term used in American English for restaurant staff who take orders.
为您服务的服务员或女服务员。这是美国英语中对餐厅取单工作人员的礼貌称呼。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
I'd like to confirm a reservation for this Friday, under the name John Smith, for four people at 7 PM.
This sentence is useful for verifying a booking over the phone. It includes key details like date, name, group size, and time. Use 'I'd like to' for polite requests, and 'under the name' to specify the booking reference.
这个句子在电话中验证预订时很有用。它包括关键细节,如日期、姓名、团体规模和时间。使用 'I'd like to' 来表示礼貌请求,使用 'under the name' 来指定预订参考。
Also, I was hoping to make a special request.
A polite way to introduce an extra ask after the main topic. 'I was hoping to' softens the request, making it sound less demanding. Great for adding details like seating or dietary needs.
一种在主要话题后礼貌地引入额外请求的方式。'I was hoping to' 缓和了请求,使其听起来不那么强求。非常适合添加座位或饮食需求等细节。
If possible, could we get a table by the window?
This is a conditional polite request for a specific seat. 'If possible' shows flexibility, and 'could we' is a gentle way to ask. Use it for preferences like views or quiet spots.
这是一个针对特定座位的有条件礼貌请求。'如果可能'显示出灵活性,'我们能'是一种温和的询问方式。用于景色或安静位置等偏好。
One of our guests has a severe peanut allergy, so we'd appreciate it if the kitchen could be extra careful.
Useful for mentioning health issues. 'Severe' means very serious, and 'we'd appreciate it if' is a polite conditional for requests. This ensures staff take precautions; always specify the allergen.
用于提及健康问题很有用。“Severe”意思是非常严重,“we'd appreciate it if”是用于请求的礼貌条件句。这确保员工采取预防措施;始终指定过敏原。
I'll make a note of your request, and we'll do our best to accommodate it.
A professional response from staff promising to try. 'Make a note' means record it, and 'do our best' shows effort without guarantees. This reassures the customer in service situations.
员工的专业回应,承诺会尝试。'Make a note' 意思是记录它,'do our best' 显示努力但不保证。这在服务情境中能安抚客户。
I'll inform the kitchen staff immediately, and your server will also be aware.
This explains how the request is handled. 'Inform' means notify, and 'be aware' means they'll know. It's reassuring for allergies; use similar phrasing to confirm actions taken.
这解释了请求是如何处理的。'Inform' 意思是通知,'be aware' 意思是他们会知道。对于过敏症来说这是安心的;使用类似的表述来确认采取的行动。
No, that's everything. Thank you so much for your help!
A way to end the call politely after all questions are answered. 'That's everything' means no more needs, and 'thank you so much' shows strong gratitude. Common in customer service dialogues.
在所有问题得到回答后,礼貌地结束通话的一种方式。'那已经是全部了'表示没有更多需求,'非常感谢'表达强烈的感激之情。在客户服务对话中很常见。