Final Confirmation Before Arrival
Before the driver arrives, a quick message or call to confirm 'I'll be waiting at X' or 'Are you at Y?' to ensure both parties are on the same page.
在司机抵达前,通过快速消息或电话确认 '我会在X处等' 或 '你在Y处吗?',以确保双方信息同步。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
confirming
The act of checking or making sure information is correct, often used before an event to avoid mistakes. In this dialogue, John uses it to double-check the location.
检查或确保信息正确性的行为,通常在事件前使用以避免错误。在这个对话中,John 用它来双重检查位置。
yep
An informal way to say 'yes,' common in casual conversations among friends. It's quicker and more relaxed than 'yes.'
一种非正式说“是”的方式,在朋友间的随意对话中常见。它比“是”更快、更放松。
standing by
Waiting in a specific place, ready for someone to arrive. It's useful for describing your position during pickups.
在特定地点等待某人到来,随时准备好。用于描述接人时的位置。
pull up
To drive a vehicle and stop briefly, often at the side of the road for picking someone up. Practical for ride-sharing scenarios.
驾驶车辆并短暂停车,通常在路边接人。在拼车场景中实用。
spot
To see or notice someone or something easily. Here, it means being visible and recognizable in a crowd.
轻松地看到或注意到某人或某物。这里,它的意思是在人群中显眼且容易辨认。
heads-up
An informal warning or piece of information given in advance to help someone prepare. It's like saying 'just so you know.'
一种非正式的警告或提前提供的信息,帮助某人做好准备。就好像说'只是让你知道'。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Hey Sarah, I'm almost there. Just confirming, you're still at the main entrance, right?
This sentence uses 'just confirming' to politely check details, with 'right?' as a tag question seeking agreement. It's useful for final checks before meeting to avoid confusion; the informal 'Hey' starts casual talks.
这个句子使用 'just confirming' 来礼貌地检查细节,'right?' 作为寻求同意的附加疑问句。它在见面前的最终检查中很有用,可避免混淆;非正式的 'Hey' 用于开启随意对话。
Yep, still here. I'm standing by the big fountain just outside the main doors.
'Yep' is casual affirmation, and 'standing by' describes location precisely. This pattern helps give clear directions; 'just outside' adds detail for better understanding in real-life pickups.
“Yep”是随意的肯定,“standing by”精确描述位置。这个模式有助于给出清晰的方向;“just outside”添加细节,以在现实生活中的接送中更好地理解。
Okay, the fountain. Got it. That's actually easier for me to pull up to.
'Got it' means 'I understand,' and 'pull up to' explains convenience for stopping a car. This shows acknowledgment and positive feedback; useful for confirming plans smoothly.
'Got it' 意思是 '我明白','pull up to' 解释了停车的便利性。这显示了认可和积极反馈;有助于顺利确认计划。
Perfect! I'm wearing a red jacket, so I should be easy to spot.
'Perfect!' expresses agreement enthusiastically. The 'so' connects clothing description to visibility; this sentence pattern is great for helping others identify you quickly in public places.
“Perfect!”热情地表达同意。“so”将服装描述与可见性连接;这个句子模式非常适合帮助他人快速在公共场所识别你。
Great, thanks for the heads-up. I'll be there in about two minutes.
'Heads-up' thanks for advance info, and 'in about two minutes' gives a time estimate. This is polite appreciation; use it to show gratitude and update arrival times.
'Heads-up' 表示感谢提前信息,'in about two minutes' 给出时间估计。这是一种礼貌的感谢;用它来表达感激并更新到达时间。
Sounds good! See you in a bit.
'Sounds good!' agrees positively, and 'see you in a bit' is a casual short-term goodbye. Ideal for ending confirmations; 'in a bit' means soon, common in informal English.
「Sounds good!」表示积极同意,「see you in a bit」是一种随意的短期告别语。适合结束确认;「in a bit」意为很快,在非正式英语中很常见。