返回情境

Clarifying a Vague Location (Landmark)

澄清模糊地点(地标)

One party mentions a landmark (e.g., 'the big tree') but needs to clarify its exact position relative to the main building or road.

一方提到一个地标(例如,'那棵大树'),但需要澄清其相对于主建筑或道路的具体位置。

对话

聆听并跟进对话

1
John (Male)
Hey Emma, I'm heading your way now. Where should I pick you up?
嘿,艾玛,我这就过去了。我应该在哪里接你?
2
Emma (Female)
Oh, great! Just pull up near the big tree out front.
哦,太好了!就在外面那棵大树旁边停下就行。
3
John (Male)
The big tree? There are a few trees around the building. Is it the one right by the main entrance, or further down?
那棵大树?楼周围有几棵树呢。是主入口旁边那棵吗,还是再往前一点?
4
Emma (Female)
Good point. It's the one closest to the street, directly across from the side entrance. You can't miss it, it's really tall.
说得对。是离街最近的那棵,就在侧门的正对面。你不会错过的,它特别高。
5
John (Male)
Okay, got it. So, street side, across from the side entrance. Perfect. I'll be there in about five minutes.
好的,明白了。就是靠街边,侧门对面。完美。我大概五分钟就到。
6
Emma (Female)
Sounds good! I'll be waiting there. See you soon!
听起来不错!我会在那里等。一会儿见!

词汇

对话中的必备词汇和短语

heading

Means 'going towards' a place, often used when traveling to someone. For example, 'I'm heading home' means I'm going home now.

意为“向……走去”一个地方,常用于旅行去见某人时。例如,“I'm heading home”意思是我现在正回家。

pull up

To stop or park a vehicle briefly, like a car, near a place. Useful for directions, e.g., 'Pull up here' means stop here.

将车辆,如汽车,短暂停放或停靠在某个地点附近。用于导航指示,例如,“在这里停车”意思是“在这里停下”。

entrance

A door or opening where you enter a building. 'Main entrance' is the front door, 'side entrance' is a side door.

进入建筑物的一扇门或开口。'Main entrance' 是正门,'side entrance' 是侧门。

across from

Directly opposite something, like on the other side. For example, 'The store is across from the bank' means it's right opposite the bank.

直接在某物的对面,就像在另一边。例如,'The store is across from the bank' 意思是它就在银行的对面。

can't miss it

An idiom meaning it's very easy to find or notice because it's obvious or big. Used to reassure someone about locating something.

一个习语,意思是它非常容易找到或注意到,因为它很明显或很大。用于在定位某物时安慰某人。

got it

Informal way to say 'I understand' or 'Okay, I know.' Common in casual conversations to confirm comprehension.

非正式地说“我明白”或“好的,我知道了”。在随意对话中常见,用于确认理解。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Hey Emma, I'm heading your way now. Where should I pick you up?

This is a polite way to start a conversation and ask for directions. 'Heading your way' means going to your location. Useful for ride-sharing or meeting friends; it shows initiative and clarity.

这是开始对话并询问方向的礼貌方式。'Heading your way' 意思是去你的位置。适用于拼车或见朋友;它显示了主动性和清晰度。

Just pull up near the big tree out front.

Gives simple directions using a landmark. 'Out front' means in front of the building. This sentence pattern (Just + verb + near + landmark) is practical for quick instructions to avoid confusion.

使用地标给出简单的指示。'Out front' 意思是建筑物前面。这个句子模式(Just + 动词 + near + 地标)对于快速指示以避免混淆很实用。

The big tree? There are a few trees around the building. Is it the one right by the main entrance, or further down?

Asks for clarification when something is vague. Uses a question to specify options ('Is it... or...?'). Great for intermediate learners to practice seeking details in real-life scenarios like navigation.

当某事模糊不清时寻求澄清。使用问题来指定选项(“是……还是……?”)。非常适合中级学习者在导航等真实生活场景中练习寻求细节。

It's the one closest to the street, directly across from the side entrance.

Provides precise location using comparatives ('closest to') and prepositions ('across from'). This helps build descriptive skills; use it when confirming positions relative to landmarks to prevent misunderstandings.

使用比较级(“closest to”)和介词(“across from”)提供精确位置。这有助于培养描述技能;在确认相对于地标的相对位置时使用它,以防止误解。

You can't miss it, it's really tall.

Reassures the listener with an idiom. 'Can't miss' emphasizes visibility. Useful in directions to build confidence; note the contraction and adverb 'really' for emphasis in spoken English.

用习语安慰听者。“Can't miss”强调可见性。在方向指示中用于建立信心;注意口语英语中用于强调的缩写和副词“really”。

Okay, got it. So, street side, across from the side entrance. Perfect. I'll be there in about five minutes.

Confirms understanding and repeats key details for accuracy. 'Got it' is casual confirmation; 'in about five minutes' uses time expression. Ideal for ending clarifications and setting expectations.

确认理解并重复关键细节以确保准确性。“明白了”是随意确认;“大约五分钟后”使用时间表达。适合结束澄清并设定期望。