Clarifying a Vague Location (Landmark)
One party mentions a landmark (e.g., 'the big tree') but needs to clarify its exact position relative to the main building or road.
Una de las partes menciona un hito (por ejemplo, 'el gran árbol'), pero necesita aclarar su posición exacta relativa al edificio principal o a la carretera.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
heading
Means 'going towards' a place, often used when traveling to someone. For example, 'I'm heading home' means I'm going home now.
Significa « ir hacia » un lugar, a menudo usado cuando se viaja hacia alguien. Por ejemplo, « I'm heading home » significa que estoy yendo a casa ahora.
pull up
To stop or park a vehicle briefly, like a car, near a place. Useful for directions, e.g., 'Pull up here' means stop here.
Detener o aparcar brevemente un vehículo, como un coche, cerca de un lugar. Útil para indicaciones, p. ej., « Para aquí » significa « detente aquí ».
entrance
A door or opening where you enter a building. 'Main entrance' is the front door, 'side entrance' is a side door.
Una puerta o abertura por la que se entra en un edificio. 'Main entrance' es la puerta principal, 'side entrance' es una puerta lateral.
across from
Directly opposite something, like on the other side. For example, 'The store is across from the bank' means it's right opposite the bank.
Directamente enfrente de algo, como al otro lado. Por ejemplo, 'The store is across from the bank' significa que está justo enfrente del banco.
can't miss it
An idiom meaning it's very easy to find or notice because it's obvious or big. Used to reassure someone about locating something.
Un modismo que significa que es muy fácil encontrar o notar algo porque es obvio o grande. Se usa para tranquilizar a alguien sobre la localización de algo.
got it
Informal way to say 'I understand' or 'Okay, I know.' Common in casual conversations to confirm comprehension.
Manera informal de decir 'Entiendo' o 'Vale, lo sé'. Común en conversaciones casuales para confirmar la comprensión.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hey Emma, I'm heading your way now. Where should I pick you up?
This is a polite way to start a conversation and ask for directions. 'Heading your way' means going to your location. Useful for ride-sharing or meeting friends; it shows initiative and clarity.
Esta es una forma educada de iniciar una conversación y pedir indicaciones. 'Heading your way' significa ir a tu ubicación. Útil para compartir viajes o reunirse con amigos; muestra iniciativa y claridad.
Just pull up near the big tree out front.
Gives simple directions using a landmark. 'Out front' means in front of the building. This sentence pattern (Just + verb + near + landmark) is practical for quick instructions to avoid confusion.
Da indicaciones simples usando un punto de referencia. 'Out front' significa delante del edificio. Este patrón de oración (Just + verbo + near + punto de referencia) es práctico para instrucciones rápidas para evitar confusión.
The big tree? There are a few trees around the building. Is it the one right by the main entrance, or further down?
Asks for clarification when something is vague. Uses a question to specify options ('Is it... or...?'). Great for intermediate learners to practice seeking details in real-life scenarios like navigation.
Pide aclaración cuando algo es vago. Usa una pregunta para especificar opciones ('¿Es... o...?'). Genial para estudiantes intermedios para practicar la búsqueda de detalles en escenarios reales como la navegación.
It's the one closest to the street, directly across from the side entrance.
Provides precise location using comparatives ('closest to') and prepositions ('across from'). This helps build descriptive skills; use it when confirming positions relative to landmarks to prevent misunderstandings.
Proporciona ubicación precisa usando comparativos ('más cercano a') y preposiciones ('frente a'). Esto ayuda a desarrollar habilidades descriptivas; úsalo al confirmar posiciones relativas a puntos de referencia para evitar malentendidos.
You can't miss it, it's really tall.
Reassures the listener with an idiom. 'Can't miss' emphasizes visibility. Useful in directions to build confidence; note the contraction and adverb 'really' for emphasis in spoken English.
Tranquiliza al oyente con un modismo. 'Can't miss' enfatiza la visibilidad. Útil en indicaciones para generar confianza; nota la contracción y el adverbio 'really' para énfasis en el inglés hablado.
Okay, got it. So, street side, across from the side entrance. Perfect. I'll be there in about five minutes.
Confirms understanding and repeats key details for accuracy. 'Got it' is casual confirmation; 'in about five minutes' uses time expression. Ideal for ending clarifications and setting expectations.
Confirma comprensión y repite detalles clave para precisión. 'Lo pillo' es confirmación casual; 'en unos cinco minutos' usa expresión de tiempo. Ideal para terminar aclaraciones y establecer expectativas.