返回情境

Reporting a Problem with Delivery/Order

报告送餐/订单问题

The customer calls the restaurant to report an issue after receiving the food, such as a missing item, incorrect order, or cold food.

顾客收到餐食后打电话给餐厅报告问题,例如有遗漏的菜品、订单错误或食物变凉。

对话

聆听并跟进对话

1
Customer (Female)
Hi, I just received my food delivery, and there's a problem with the order.
你好,我刚收到外卖,订单有问题。
2
Restaurant Staff (Male)
Oh, I'm sorry to hear that. Could you please tell me your order number or the name on the order?
哦,很抱歉听到这个。请问您的订单号或者订单上的姓名是什么?
3
Customer (Female)
Yes, it's order number A-B-C-1-2-3, under the name Sarah Chen. I ordered the General Tso's chicken, but I received sweet and sour pork instead.
好的,订单号是A-B-C-1-2-3,姓名是Sarah Chen。我点了左宗棠鸡,但收到的是糖醋排骨。
4
Restaurant Staff (Male)
I see. My apologies for the mix-up. Let me check that for you right away. Did you notice if the delivery slip matched your order?
我明白了。非常抱歉搞错了。我马上为您查一下。您有没有注意到送货单上的信息和您的订单匹配吗?
5
Customer (Female)
I didn't check the slip, to be honest. I just opened the container and saw it was the wrong dish.
说实话,我没看单子。我打开餐盒就看到是错的菜了。
6
Restaurant Staff (Male)
No worries. We'll send out the correct General Tso's chicken for you immediately. It should be with you within 20 to 30 minutes. And you can keep the sweet and sour pork.
没关系。我们会立即为您重新送一份正确的左宗棠鸡。预计在20到30分钟内送到。那份糖醋排骨您可以留下。
7
Customer (Female)
Oh, thank you, that's very kind. I appreciate you fixing this quickly.
哦,谢谢你,那真是太好了。感谢您这么快解决这个问题。
8
Restaurant Staff (Male)
You're most welcome. Again, our sincerest apologies for the inconvenience. Is there anything else I can help you with today?
不客气。再次为给您带来的不便深表歉意。今天还有其他可以帮助您的吗?
9
Customer (Female)
No, that's all. Thanks again!
没有了,就这些。再次感谢!
10
Restaurant Staff (Male)
You're welcome. Enjoy your meal!
不客气。祝您用餐愉快!

词汇

对话中的必备词汇和短语

delivery

The act of bringing food or items to a customer's location, like from a restaurant to your home. Use it when talking about sending or receiving orders.

将食物或物品送到客户位置的行为,例如从餐厅送到你家。谈论发送或接收订单时使用。

problem

A difficulty or issue that needs to be fixed. In this context, it's used to report something wrong with an order.

一个需要修复的困难或问题。在这个上下文中,它用于报告订单中出现的问题。

order number

A unique code or ID for your purchase to help track it. Always provide this when calling about an issue.

这是您购买的唯一代码或 ID,用于帮助跟踪它。在致电有关问题时始终提供此信息。

mix-up

A mistake where things get confused or swapped, like wrong food in your order. It's a casual way to say 'error'.

一种事情混淆或调换的错误,比如订单里的食物错了。这是说'error'的随意方式。

apologies

A polite way to say 'sorry' for a mistake. Use 'my apologies' to sound formal and professional.

一种礼貌地说“对不起”来为错误道歉的方式。使用“我的道歉”来听起来正式和专业。

slip

A small paper with order details attached to the delivery bag. Check it to verify your order.

一张附在配送袋上的小纸条,上面有订单详情。请检查它以验证您的订单。

immediately

Right away or without delay. Use it to emphasize quick action, like sending a replacement fast.

立即或毫不拖延。用于强调快速行动,例如快速发送替换品。

inconvenience

Trouble or annoyance caused to someone. Apologize for it when your mistake affects a customer.

给某人造成的麻烦或烦恼。当你的错误影响到客户时,为此道歉。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Hi, I just received my food delivery, and there's a problem with the order.

This is a polite way to start a complaint call. Use it to report an issue clearly and directly. The present tense 'there's' shows a current problem.

这是开始投诉电话的礼貌方式。使用它来清楚、直接地报告问题。现在时态 'there's' 显示当前问题。

Could you please tell me your order number or the name on the order?

A helpful question to identify the order. 'Could you please' makes it polite and formal. Useful for customer service to gather details.

这是一个有助于识别订单的有用问题。'Could you please' 使它礼貌而正式。有助于客服收集详细信息。

My apologies for the mix-up.

A formal apology for an error. 'My apologies' is more professional than 'sorry'. Use it in service situations to show responsibility.

对错误的正式道歉。'My apologies' 比 'sorry' 更专业。在服务情境中使用它来显示责任感。

We'll send out the correct item for you immediately.

Promises quick action to fix the problem. 'We'll' uses future tense for commitment. Great for reassuring customers in complaints.

承诺快速采取行动解决问题。'We'll' 使用将来时表示承诺。非常适合安抚投诉客户。

I appreciate you fixing this quickly.

Expresses thanks for good service. 'Appreciate' shows gratitude. Use it to end positively and build rapport.

表达对优质服务的感谢。'Appreciate' 表示感激之情。使用它来积极结束对话并建立 rapport。

Again, our sincerest apologies for the inconvenience.

Repeats an apology sincerely. 'Sincerest' adds emphasis. Useful in formal responses to show genuine regret.

诚挚地重复道歉。'Sincerest' 添加了强调。在正式回应中用于显示真诚的遗憾。

Is there anything else I can help you with today?

Offers more assistance politely. It's a common closing question in service calls. Use it to check if the issue is fully resolved.

礼貌地提供更多帮助。这是服务电话中的常见结束问题。用于检查问题是否完全解决。

No, that's all. Thanks again!

Politely ends the conversation. 'That's all' means no more issues. Simple and useful for wrapping up interactions.

礼貌地结束对话。'就这样'意味着没有更多问题。简单且适用于结束互动。