Negotiating a Trade Agreement
Delegations from two countries enter a detailed negotiation session to discuss terms, tariffs, and regulations for a new bilateral trade agreement, encountering some points of contention.
两国代表团进入详细谈判环节,讨论新的双边贸易协定的条款、关税和法规,遇到一些争议点。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
appreciate
To feel grateful for something or someone; in negotiations, use it to politely thank others, like 'We appreciate your effort.'
对某事或某人感到感激;在谈判中,用它来礼貌地感谢他人,例如“我们感激你的努力。”
delve into
To examine or discuss something in detail; useful in meetings to suggest going deeper into a topic, e.g., 'Let's delve into the details.'
详细检查或讨论某事;在会议中建议深入探讨某个主题时有用,例如,“让我们深入探讨细节。”
tariff
A tax imposed on imported or exported goods; common in trade talks, like 'The tariff on crops is 15%.'
对进出口货物征收的税;常见于贸易谈判中,例如‘农作物关税为15%’。
concern
A feeling of worry or interest about a problem; in diplomacy, express it as 'Our main concern is the impact on farmers.'
对问题的一种担心或兴趣的感觉;在外交中,以‘我们主要关切的是对农民的影响。’来表达。
crucial
Very important or essential; use it to emphasize importance, such as 'This is crucial for our industries.'
非常重要或必不可少的;用它来强调重要性,例如“这对我们的产业至关重要。”
concessions
Something given up or allowed in negotiations to reach an agreement; practical in bargaining, e.g., 'We need concessions on tariffs.'
在谈判中为了达成协议而放弃或允许的事物;在讨价还价中实用,例如,'我们需要在关税上做出让步。'
streamlined
Made simpler and more efficient; often used for processes, like 'streamlined customs procedures' to reduce delays.
变得更简单和高效;常用于流程,例如“精简的海关程序”以减少延误。
harmonizing
Making different things consistent or in agreement; in trade, it means aligning standards, e.g., 'harmonizing certifications.'
使不同事物一致或相符;在贸易中,指对标准进行协调,例如“协调认证”。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
We appreciate you making the time for this critical session.
This polite opening shows gratitude and sets a positive tone; use it at the start of meetings. 'Appreciate' is followed by a gerund ('making') for actions.
这个礼貌的开场白表达了感激,并设置了积极的语气;在会议开始时使用它。'Appreciate' 后跟动名词('making')用于动作。
Let's delve into the specifics of the agricultural tariffs.
Suggests starting a detailed discussion; 'delve into' is an idiomatic phrase for in-depth exploration, useful in professional talks to move forward.
建议开始详细讨论;'delve into' 是一个习语,表示深入探索,在专业谈话中用于推进讨论。
Our primary concern remains the proposed 15% tariff on our specialty crops.
Expresses a key issue clearly; 'primary concern' highlights the main worry, and 'remains' shows it hasn't changed—great for stating positions in negotiations.
清晰表达了关键问题;'primary concern'突出了主要担忧,'remains'表示它没有改变——非常适合在谈判中陈述立场。
We understand your concerns, but this tariff is crucial for protecting our emerging domestic industries.
Acknowledges the other side while defending your view; uses 'but' for contrast, common in diplomatic language to balance empathy and firmness.
承认对方的观点同时捍卫自己的看法;使用'but'进行对比,在外交语言中常见,用于平衡同理心和坚定性。
Perhaps we could explore a phased reduction over five years?
Proposes a compromise politely with 'perhaps' and a question; 'explore' means to consider options, and 'phased reduction' describes gradual change—ideal for suggesting alternatives.
用'perhaps'和问题礼貌地提出妥协;'explore'意为考虑选项,'phased reduction'描述渐进变化—适合建议备选方案。
That's an interesting counter-proposal. What sort of non-tariff concessions do you have in mind?
Responds positively to an offer and asks for details; 'counter-proposal' is a negotiation term for a response idea, helping to keep dialogue open and collaborative.
对提议做出积极回应并询问细节;'counter-proposal'是谈判术语,表示回应想法,有助于保持对话开放和协作。
We're making progress.
Ends positively by noting advancement; simple present continuous tense shows ongoing improvement, useful to encourage and conclude sessions on a hopeful note.
以指出进展来积极结束;简单现在进行时显示正在进行的改进,有助于鼓励并以希望的音符结束会话。