Vehicle Return and Final Settlement
The customer returns the car, and a rental agent inspects it for new damage and confirms the fuel level. Any additional charges (e.g., undercarriage damage, extra mileage, refueling) are calculated and processed.
顾客归还车辆,租车代理检查是否有新损坏并确认油量。计算并处理任何额外费用(例如,车底损坏、超里程、加油费)。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
reservation
A booking or arrangement made in advance for something like a car rental. Use it when checking in, e.g., 'My reservation name is Sarah Miller.' This is common in service situations.
提前为诸如租车等事物所做的预订或安排。在入住时使用,例如,'我的预订姓名是Sarah Miller。' 这在服务情境中很常见。
inspection
A careful check of something, like a vehicle, to look for problems. In rentals, it means examining the car for damage before return.
对某事物的仔细检查,例如车辆,以寻找问题。在租赁中,它意味着在归还前检查汽车的损坏。
damage
Harm or injury to an object, like scratches on a car. Say 'new damage' to refer to issues that happened during your rental period.
对物体造成的伤害或损伤,例如汽车上的划痕。要指代在您的租赁期间发生的问题,请说‘新损坏’。
fuel level
The amount of gas or fuel in the vehicle's tank. Rental companies check this to ensure you returned it full, avoiding extra fees.
车辆油箱中汽油或燃料的量。租赁公司会检查这一点,以确保您归还时油箱是满的,避免额外费用。
tank
The container in a car that holds fuel, often called the gas tank. 'Fill up the tank' means to add fuel until it's full.
汽车中储存燃料的容器,通常称为油箱。'Fill up the tank' 的意思是加注燃料直到满。
mileage
The total distance traveled by the car, measured in miles. Rentals often limit mileage to avoid extra charges.
汽车行驶的总距离,以英里为单位测量。租赁通常限制里程以避免额外费用。
receipt
A document proving payment, given at the end of a transaction. Always ask for it after paying to keep records.
一份证明付款的文件,在交易结束时提供。付款后务必索要,以保留记录。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
I'm here to return the rental car. My reservation name is Sarah Miller.
This is a polite way to start the return process. Use it when arriving at a rental office. 'Reservation name' is a common phrase for identification; it's useful for any booking situation like hotels or flights.
这是礼貌地开始归还流程的方式。在到达租车办公室时使用它。'预订姓名'是用于识别的常见短语;它对任何预订情况如酒店或航班都很有用。
Could you please hand me the keys? I'll also need to do a quick inspection of the vehicle.
A polite request using 'Could you please' for courtesy. 'Hand me' means to give something directly. This sentence shows service language; use it in professional settings to ask for items or actions.
使用'Could you please'以示礼貌的请求。'Hand me'意思是直接递给我。此句展示了服务语言;在专业场合用于请求物品或行动。
I made sure to fill up the tank just before coming here, so it should be full.
'Made sure to' expresses that you took care to do something. 'Fill up' is an idiom for adding fuel. Useful for rentals to avoid refueling fees; it reassures the agent about the car's condition.
‘Made sure to’表示你小心地做了某事。‘Fill up’是添加燃料的习语。对于租车有用,可以避免加油费用;它让代理安心于车的状况。
The car looks great, no new damage to report.
Positive feedback after checking. 'No... to report' is a formal way to say nothing wrong was found. Great for customer service; use it to confirm everything is okay in inspections or returns.
检查后的积极反馈。'No... to report' 是一种正式的方式,表示没有发现任何问题。非常适合客户服务;在检查或退货时使用它来确认一切正常。
Your final amount is exactly as per your initial agreement: $250. Is that correct?
'As per' means according to. This confirms the total cost matches the original deal. Useful in transactions to verify bills; the question tag 'Is that correct?' invites agreement politely.
'As per' 意思是按照。这确认总费用与原协议一致。在交易中用于验证账单很有用;疑问标签 'Is that correct?' 礼貌地邀请同意。
How do I pay?
A simple, direct question for payment methods. Essential in any shopping or service scenario. It's straightforward and shows you're ready to complete the process.
一个关于支付方式的简单直接的问题。在任何购物或服务场景中都是必不可少的。它直截了当,显示您已准备好完成流程。
Thanks for renting with us, and we hope to see you again soon!
A friendly closing in customer service. 'Renting with us' refers to using the company's service. Use this phrase to end positive interactions, building goodwill for future visits.
客户服务中的友好结束语。'使用我们的租借服务'指的是使用公司服务。使用这个短语来结束积极互动,建立未来光临的善意。