Asking for the Bill and Paying
A customer signals for the waiter, asks for the bill, and pays using cash, card, or splits the bill with others.
顾客示意服务员,索取账单,然后用现金、刷卡或与他人分摊账单的方式付款。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
bill
The bill is the document showing the total cost of your meal in a restaurant; it's what you pay before leaving.
账单是显示您在餐厅用餐总费用的文件;它是您离开前支付的费用。
split
To split means to divide the cost of something, like a bill, between two or more people; useful when sharing expenses with friends.
分摊意味着将某物的费用(如账单)在两人或更多人之间分担;与朋友分享开支时很有用。
receipt
A receipt is a printed proof of payment that you get after paying; always ask for it to keep records.
收据是支付后获得的打印支付证明;为了保留记录,总是要索取它。
certainly
Certainly is a polite way to say 'yes' or 'of course'; it makes your response sound helpful and professional.
Certainly 是说“是”或“当然”的礼貌方式;它让你的回应听起来乐于助人和专业。
total
The total is the complete amount you need to pay, including all items; check it before paying.
总计是您需要支付的完整金额,包括所有项目;支付前请检查。
remaining
Remaining means what's left after subtracting a part; for example, the remaining amount after paying part of the bill.
Remaining 意味着在减去一部分后剩下的东西;例如,支付部分账单后剩余的金额。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Excuse me, could we get the bill, please?
This is a polite way to ask for the check after eating; use 'could we' for requests involving a group, and 'please' to be courteous. It's essential for ending a meal.
这是餐后礼貌地索要账单的方式;针对群体请求使用 'could we',并用 'please' 来表示礼貌。这是结束用餐的必备表达。
Is it possible to split the bill between two cards?
This sentence asks if you can divide payment using multiple cards; 'is it possible to' is a polite inquiry structure, useful for negotiating payment options in groups.
这个句子询问是否可以使用多张卡分担付款;'is it possible to' 是一种礼貌的询问结构,在群体中协商支付选项时很有用。
Here's your bill. How would you like to split it?
The waiter presents the bill and asks about splitting; 'how would you like to' is a conditional question for preferences, common in service situations to clarify customer needs.
服务员出示账单并询问分账方式;'how would you like to' 是一种条件性问题,用于询问偏好,在服务场合中常见,以澄清客户需求。
Could we do $40 on this card and the remaining $35 on the other?
This specifies how to divide the payment; it uses 'could we do' for a suggestion request, and 'remaining' to refer to the balance—practical for exact splitting in real scenarios.
这指定了如何分担付款;它使用'could we do'表示建议请求,'remaining'指余额——在实际场景中精确分担很实用。
Do you need a receipt?
A simple yes/no question offering a receipt after payment; it's a service-oriented phrase, and you can reply 'yes, please' to get proof of transaction.
一个简单的“是/否”问题,在支付后提供收据;这是一个服务导向的短语,您可以回复“是,请给我”来获得交易证明。