Voltar para Situações

Injuries and Recovery

Ferimentos e Recuperação

Someone talks about a minor sports-related injury they sustained and discusses their recovery plan or seeks advice on getting back to activity.

Alguém fala sobre uma lesão menor relacionada a esportes que sofreu e discute seu plano de recuperação ou busca conselhos para voltar à atividade.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey John, how's your ankle doing? I heard you twisted it during the game last week.
Ei João, como está o seu tornozelo? Ouvi dizer que você torceu ele durante o jogo na semana passada.
2
John (Male)
Hey Sarah! It's still a bit sore, but much better than before. I'm taking it easy, lots of RICE therapy – rest, ice, compression, and elevation.
Ei Sarah! Ainda está um pouco dolorido, mas muito melhor do que antes. Estou levando com calma, muita terapia RICE – repouso, gelo, compressão e elevação.
3
Sarah (Female)
That's good to hear. Are you seeing a physical therapist, or is it just a minor sprain you can manage yourself?
É bom saber disso. Você está consultando um fisioterapeuta, ou é apenas uma torção leve que você pode gerenciar sozinho?
4
John (Male)
My doctor said it's a mild sprain, so for now, I'm just doing some light stretching and mobility exercises he recommended. No running or jumping for a few more weeks, unfortunately.
Meu médico disse que é uma torção leve, então por enquanto, estou apenas fazendo alguns alongamentos leves e exercícios de mobilidade que ele recomendou. Infelizmente, sem corrida ou pulos por mais algumas semanas.
5
Sarah (Female)
Ah, that's a bummer, especially with the marathon coming up. No rush though, you really don't want to re-injure it.
Ah, que chato, especialmente com a maratona chegando. Sem pressa, no entanto, você realmente não quer se machucar de novo.
6
John (Male)
Exactly. I'm just focusing on a full recovery. Starting some bodyweight exercises for my upper body so I don't lose all my fitness.
Exatamente. Estou apenas focando em uma recuperação completa. Começando alguns exercícios de peso corporal para a parte superior do corpo para não perder toda a minha forma física.
7
Sarah (Female)
Smart move. Have you thought about swimming? It's really low impact and great for maintaining cardio.
Boa jogada. Já pensou em nadar? É realmente de baixo impacto e ótimo para manter o condicionamento cardiovascular.
8
John (Male)
That's a great idea, Sarah! I hadn't even considered that. I'll definitely look into hitting the pool next week.
Isso é uma ótima ideia, Sarah! Eu nem tinha pensado nisso. Vou definitivamente verificar ir à piscina na próxima semana.
9
Sarah (Female)
You should! Just listen to your body and don't push it too hard. Slow and steady wins the race when it comes to recovery.
Você deveria! Apenas ouça o seu corpo e não o force demais. Devagar e sempre vence a corrida no que diz respeito à recuperação.
10
John (Male)
Thanks for the advice, Sarah. I appreciate it. Hopefully, I'll be back on the field soon!
Obrigado pelo conselho, Sarah. Eu aprecio isso. Espero voltar ao campo em breve!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

ankle

The joint that connects your foot to your leg. In sports, it's common to injure it by twisting or falling.

A articulação que conecta o pé à perna. Nos esportes, é comum machucá-la torcendo ou caindo.

twisted

To suddenly turn or bend something in a way that causes injury, like twisting your ankle during a game.

Virar ou dobrar algo de repente de uma forma que causa lesão, como torcer o tornozelo durante um jogo.

sore

A feeling of pain or discomfort in a muscle or joint after injury or exercise. It's milder than sharp pain.

Uma sensação de dor ou desconforto em um músculo ou articulação após lesão ou exercício. É mais leve do que dor aguda.

RICE therapy

An acronym for a common injury treatment: Rest (avoid using the injured part), Ice (apply cold to reduce swelling), Compression (wrap to support), Elevation (keep it raised above heart level).

Um acrônimo para um tratamento comum de lesões: Repouso (evitar usar a parte lesionada), Gelo (aplicar frio para reduzir inchaço), Compressão (envolver para suporte), Elevação (manter elevada acima do nível do coração).

sprain

A common injury where ligaments (tissues connecting bones) are stretched or torn, often in ankles or wrists from twisting.

Uma lesão comum em que os ligamentos (tecidos que conectam os ossos) são esticados ou rasgados, frequentemente nos tornozelos ou punhos devido a torções.

physical therapist

A healthcare professional who helps people recover from injuries through exercises and treatments to improve movement and strength.

Um profissional de saúde que ajuda as pessoas a se recuperarem de lesões por meio de exercícios e tratamentos para melhorar o movimento e a força.

stretching

Exercises that involve slowly pulling muscles to improve flexibility and reduce injury risk, especially useful during recovery.

Exercícios que envolvem puxar lentamente os músculos para melhorar a flexibilidade e reduzir o risco de lesões, especialmente úteis durante a recuperação.

recovery

The process of getting better after an injury or illness, often involving rest, exercises, and time.

O processo de melhorar após uma lesão ou doença, frequentemente envolvendo descanso, exercícios e tempo.

low impact

Activities that put little stress on joints and muscles, like swimming, which are good for injured people to stay fit without pain.

Atividades que exercem pouco estresse nas articulações e músculos, como natação, que são boas para pessoas lesionadas se manterem em forma sem dor.

cardio

Short for cardiovascular exercise, which improves heart and lung health, like running or swimming to build endurance.

Abreviação de exercício cardiovascular, que melhora a saúde do coração e dos pulmões, como correr ou nadar para construir resistência.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey John, how's your ankle doing? I heard you twisted it during the game last week.

This is a casual greeting to ask about someone's health after an injury. Use it with friends to show concern. 'How's ... doing?' is a common way to check on progress, and 'I heard' shares background info.

Esta é uma saudação casual para perguntar sobre a saúde de alguém após uma lesão. Use com amigos para mostrar preocupação. 'How's ... doing?' é uma forma comum de verificar o progresso, e 'I heard' partilha informações de fundo.

It's still a bit sore, but much better than before.

This describes improvement in an injury. 'A bit' means slightly, 'sore' means mildly painful, and 'much better than before' compares past and present. Useful for updating others on your condition.

Isso descreve uma melhoria em uma lesão. 'A bit' significa ligeiramente, 'sore' significa levemente doloroso, e 'much better than before' compara passado e presente. Útil para atualizar os outros sobre sua condição.

I'm taking it easy, lots of RICE therapy – rest, ice, compression, and elevation.

'Taking it easy' means being careful and not overdoing activities. The dash introduces an explanation of RICE. This sentence teaches how to describe self-care routines for injuries.

«Levar com calma» significa ser cuidadoso e não exagerar nas atividades. O traço introduz uma explicação de RICE. Esta frase ensina como descrever rotinas de autocuidado para lesões.

That's good to hear. Are you seeing a physical therapist, or is it just a minor sprain you can manage yourself?

'That's good to hear' expresses relief. The question uses 'or' to offer options. 'Seeing a physical therapist' means visiting one regularly. Useful for asking about treatment plans.

« Isso é bom ouvir » expressa alívio. A pergunta usa « ou » para oferecer opções. « Consultar um fisioterapeuta » significa visitá-lo regularmente. Útil para perguntar sobre planos de tratamento.

No running or jumping for a few more weeks, unfortunately.

This states restrictions during recovery. 'Unfortunately' adds a feeling of disappointment. 'For a few more weeks' specifies time. Good for explaining limits to activities.

Isso estabelece restrições durante a recuperação. 'Infelizmente' adiciona um sentimento de decepção. 'Por mais algumas semanas' especifica o tempo. Bom para explicar limites às atividades.

Ah, that's a bummer, especially with the marathon coming up.

'That's a bummer' is informal slang for something disappointing. 'Coming up' means approaching soon. Use this to empathize with someone's setback in plans like a race.

'That's a bummer' é gíria informal para algo decepcionante. 'Coming up' significa que está se aproximando em breve. Use isso para se solidarizar com a reviravolta de alguém em planos como uma corrida.

Slow and steady wins the race when it comes to recovery.

This is an idiom meaning patience leads to success. 'When it comes to' introduces a topic. Useful proverb for advising careful recovery to avoid re-injury.

É um modismo que significa que a paciência leva ao sucesso. 'When it comes to' introduz um tema. Provérbio útil para aconselhar uma recuperação cuidadosa para evitar lesões recorrentes.