状況一覧に戻る

Injuries and Recovery

怪我と回復

Someone talks about a minor sports-related injury they sustained and discusses their recovery plan or seeks advice on getting back to activity.

誰かが軽度のスポーツ関連の怪我について話し、その回復計画を議論したり、活動に戻るためのアドバイスを求めたりする。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hey John, how's your ankle doing? I heard you twisted it during the game last week.
ヘイ、ジョン。足首の具合はどう? 先週の試合で捻ったって聞いたよ。
2
John (Male)
Hey Sarah! It's still a bit sore, but much better than before. I'm taking it easy, lots of RICE therapy – rest, ice, compression, and elevation.
ヘイ、サラ!まだ少し痛いけど、前に比べてずっと良くなったよ。のんびり休んでるよ、RICE療法をたくさん – 休息、氷、圧迫、挙上。
3
Sarah (Female)
That's good to hear. Are you seeing a physical therapist, or is it just a minor sprain you can manage yourself?
それは聞けてよかった。理学療法士のところに行ってるの?それとも軽い捻挫で、自分で対処できる程度?
4
John (Male)
My doctor said it's a mild sprain, so for now, I'm just doing some light stretching and mobility exercises he recommended. No running or jumping for a few more weeks, unfortunately.
医者が軽度の捻挫だと言ったので、今は彼が勧めた軽いストレッチと可動域のエクササイズだけをしています。残念ながらあと数週間は走ったり跳んだりできません。
5
Sarah (Female)
Ah, that's a bummer, especially with the marathon coming up. No rush though, you really don't want to re-injure it.
あー、それは残念だね、特にマラソンが近づいてるのに。でも急がなくていいよ、本当に再び怪我したくないでしょ。
6
John (Male)
Exactly. I'm just focusing on a full recovery. Starting some bodyweight exercises for my upper body so I don't lose all my fitness.
その通り。私はただ完全な回復に集中しているだけです。上半身のための自重エクササイズを始めました。すべてフィットネスを失わないように。
7
Sarah (Female)
Smart move. Have you thought about swimming? It's really low impact and great for maintaining cardio.
賢い選択だね。泳ぎを考えてみた?本当に負担が少なく、心肺機能を維持するのに最適だよ。
8
John (Male)
That's a great idea, Sarah! I hadn't even considered that. I'll definitely look into hitting the pool next week.
それはいいアイデアだね、サラ!私、全然考えていなかったよ。来週プールに行くのを絶対に調べてみるよ。
9
Sarah (Female)
You should! Just listen to your body and don't push it too hard. Slow and steady wins the race when it comes to recovery.
そうすべきだよ! 体に耳を傾けて、無理をしすぎないように。回復においては、ゆっくりと着実に進む者が勝つ。
10
John (Male)
Thanks for the advice, Sarah. I appreciate it. Hopefully, I'll be back on the field soon!
アドバイスありがとう、サラ。感謝します。早くフィールドに戻れるといいな!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

ankle

The joint that connects your foot to your leg. In sports, it's common to injure it by twisting or falling.

足を脚に繋ぐ関節です。スポーツでは、捻ったり転んだりして怪我をしやすいです。

twisted

To suddenly turn or bend something in a way that causes injury, like twisting your ankle during a game.

ゲーム中に足首を捻るように、突然何かを曲げたりひねったりして怪我を負わせる方法。

sore

A feeling of pain or discomfort in a muscle or joint after injury or exercise. It's milder than sharp pain.

怪我や運動後の筋肉や関節の痛みや不快感。鋭い痛みより軽い。

RICE therapy

An acronym for a common injury treatment: Rest (avoid using the injured part), Ice (apply cold to reduce swelling), Compression (wrap to support), Elevation (keep it raised above heart level).

一般的な怪我の治療法の略語:Rest(負傷部位を使わない)、Ice(腫れを減らすために冷やす)、Compression(サポートのために巻く)、Elevation(心臓の高さより高く上げる)。

sprain

A common injury where ligaments (tissues connecting bones) are stretched or torn, often in ankles or wrists from twisting.

靭帯(骨を繋ぐ組織)が伸びたり裂けたりする一般的な怪我で、しばしば足首や手首でねじれによって起こります。

physical therapist

A healthcare professional who helps people recover from injuries through exercises and treatments to improve movement and strength.

怪我からの回復を助け、運動と治療を通じて動きと強さを改善する医療専門家。

stretching

Exercises that involve slowly pulling muscles to improve flexibility and reduce injury risk, especially useful during recovery.

筋肉をゆっくりと引き伸ばすことで柔軟性を高め、怪我のリスクを減らすエクササイズで、特に回復期に有用です。

recovery

The process of getting better after an injury or illness, often involving rest, exercises, and time.

怪我や病気後の回復のプロセスで、しばしば休息、運動、時間を含みます。

low impact

Activities that put little stress on joints and muscles, like swimming, which are good for injured people to stay fit without pain.

関節や筋肉に負担の少ない活動、例えば水泳で、怪我をした人が痛みなくフィットネスを維持するのに適しています。

cardio

Short for cardiovascular exercise, which improves heart and lung health, like running or swimming to build endurance.

心血管運動の略で、心臓と肺の健康を向上させるもので、ランニングやスイミングのように持久力を築くもの。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey John, how's your ankle doing? I heard you twisted it during the game last week.

This is a casual greeting to ask about someone's health after an injury. Use it with friends to show concern. 'How's ... doing?' is a common way to check on progress, and 'I heard' shares background info.

これは、怪我後の誰かの健康を尋ねるカジュアルな挨拶です。友達に心配を示すために使います。「How's ... doing?」は進捗を確認する一般的な方法で、「I heard」は背景情報を共有します。

It's still a bit sore, but much better than before.

This describes improvement in an injury. 'A bit' means slightly, 'sore' means mildly painful, and 'much better than before' compares past and present. Useful for updating others on your condition.

これは怪我の改善を表す。「A bit」は少し、「sore」は軽い痛み、「much better than before」は過去と現在を比較。自分の状態を他人に更新するのに便利。

I'm taking it easy, lots of RICE therapy – rest, ice, compression, and elevation.

'Taking it easy' means being careful and not overdoing activities. The dash introduces an explanation of RICE. This sentence teaches how to describe self-care routines for injuries.

「ゆったり過ごす」とは、注意深く活動をやり過ぎないようにすることです。ダッシュはRICEの説明を導入します。この文は、怪我のセルフケアのルーチンを説明する方法を教えます。

That's good to hear. Are you seeing a physical therapist, or is it just a minor sprain you can manage yourself?

'That's good to hear' expresses relief. The question uses 'or' to offer options. 'Seeing a physical therapist' means visiting one regularly. Useful for asking about treatment plans.

「それは聞けてよかった」は安堵の気持ちを表す。質問は「または」を使って選択肢を提供する。「理学療法士に通う」は定期的に訪れることを意味する。治療計画について尋ねるのに便利。

No running or jumping for a few more weeks, unfortunately.

This states restrictions during recovery. 'Unfortunately' adds a feeling of disappointment. 'For a few more weeks' specifies time. Good for explaining limits to activities.

これは回復中の制限を示しています。「Unfortunately」は失望の感情を加えます。「For a few more weeks」は時間を指定します。活動の制限を説明するのに良いです。

Ah, that's a bummer, especially with the marathon coming up.

'That's a bummer' is informal slang for something disappointing. 'Coming up' means approaching soon. Use this to empathize with someone's setback in plans like a race.

「That's a bummer」は失望したことを表す非公式的なスラングです。「Coming up」は近づいているという意味です。レースのような計画の挫折に対して誰かを共感させるために使います。

Slow and steady wins the race when it comes to recovery.

This is an idiom meaning patience leads to success. 'When it comes to' introduces a topic. Useful proverb for advising careful recovery to avoid re-injury.

これは忍耐が成功につながるという意味の慣用句です。「When it comes to」はトピックを導入します。再受傷を避けるための慎重な回復を勧めるのに役立つ諺です。