Voltar para Situações

Asking for First Aid Supplies

Solicitar suprimentos de primeiros socorros

Someone has a small cut or minor injury and needs to ask for a bandage or basic first aid supplies from a staff member or nearby person.

Alguém tem um pequeno corte ou lesão leve e precisa pedir um curativo ou suprimentos básicos de primeiros socorros a um membro da equipe ou pessoa próxima.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Excuse me, David? Do you happen to have a first-aid kit nearby? I just got a small cut.
Desculpe, David? Você tem um kit de primeiros socorros por perto? Eu acabei de me cortar um pouco.
2
David (Male)
Oh, sure, Emily. Let me check. Is it bad? Here, I think we have one in this cabinet.
Ah, claro, Emily. Deixe-me verificar. É grave? Aqui, acho que temos um neste armário.
3
Emily (Female)
No, it's just a little nick, but it's bleeding a bit. I probably just need a bandage and maybe some antiseptic wipe.
Não, é só um pequeno corte, mas está sangrando um pouco. Provavelmente só preciso de um curativo e talvez uma gaze antisséptica.
4
David (Male)
Okay, here's the kit. Let's see... Yep, we have bandages of various sizes and some alcohol wipes. Do you want me to help you clean it?
Tudo bem, aqui está o kit. Vamos ver... Sim, temos curativos de vários tamanhos e algumas gaze com álcool. Você quer que eu te ajude a limpar ?
5
Emily (Female)
That's alright, I can handle it. Just hand me a couple of those small bandages and a wipe, please. Thanks so much!
Tudo bem, eu posso lidar com isso. Basta me passar alguns daqueles curativos pequenos e um lenço umedecido, por favor. Muito obrigado!
6
David (Male)
No problem at all. Just make sure it's clean so it doesn't get infected. Let me know if you need anything else.
Sem problema nenhum. Certifique-se apenas de que está limpo para evitar infecção. Me avise se precisar de mais alguma coisa.
7
Emily (Female)
Will do. Thanks again!
Vou fazer. Obrigado de novo!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

first-aid kit

A box or bag containing basic medical supplies like bandages and wipes for treating small injuries at home or work.

Uma caixa ou bolsa contendo suprimentos médicos básicos como bandagens e lenços umedecidos para tratar pequenos ferimentos em casa ou no trabalho.

cut

An injury where the skin is broken open, often from something sharp like a knife; in this dialogue, it means a small wound.

Uma lesão em que a pele é aberta, muitas vezes por algo afiado como uma faca; neste diálogo, significa uma pequena ferida.

nick

A small cut or scratch, not deep; used here to describe a minor injury that is not serious.

Um pequeno corte ou arranhão, não profundo; usado aqui para descrever uma lesão menor que não é séria.

bleeding

When blood comes out of a cut or wound; it's important to stop it in emergencies to prevent loss of blood.

Quando o sangue sai de um corte ou ferida; é importante pará-lo em emergências para prevenir perda de sangue.

bandage

A strip of material, like a Band-Aid or adhesive plaster, used to cover and protect a cut or wound.

Uma tira de material, como um Band-Aid ou esparadrapo adesivo, usada para cobrir e proteger um corte ou ferida.

antiseptic wipe

A small cloth or pad soaked in a cleaning liquid to disinfect wounds and prevent infection; also called alcohol wipes.

Um pequeno pano ou almofada embebido em um líquido de limpeza para desinfetar feridas e prevenir infecções; também chamado de lenços de álcool.

infected

When a wound gets bacteria inside, causing swelling, pain, or fever; keeping it clean helps avoid this.

Quando uma ferida recebe bactérias dentro, causando inchaço, dor ou febre; mantê-la limpa ajuda a evitar isso.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, David? Do you happen to have a first-aid kit nearby?

This is a polite way to ask for help in an emergency. 'Do you happen to have' is a soft, indirect question to check if something is available without being demanding; useful when approaching someone for assistance.

Esta é uma forma educada de pedir ajuda em uma emergência. 'Do you happen to have' é uma pergunta suave e indireta para verificar se algo está disponível sem ser exigente; útil ao se aproximar de alguém para assistência.

Is it bad?

A simple question to check the severity of an injury. 'It' refers to the cut; this shows concern and is common in safety situations to assess if more help is needed.

Uma pergunta simples para verificar a gravidade de uma lesão. 'It' refere-se ao corte; isso mostra preocupação e é comum em situações de segurança para avaliar se mais ajuda é necessária.

No, it's just a little nick, but it's bleeding a bit.

This reassures that the injury is minor while explaining the problem. 'Just a little' minimizes it, and 'but' contrasts with the bleeding; good for describing small emergencies calmly.

Isso tranquiliza que a lesão é menor enquanto explica o problema. «Só um pouquinho» minimiza, e «mas» contrasta com o sangramento; bom para descrever emergências pequenas calmamente.

Do you want me to help you clean it?

An offer of assistance using 'Do you want me to' for polite suggestions. 'It' refers to the wound; useful in helping situations to show care without assuming.

Uma oferta de assistência usando 'Você quer que eu' para sugestões educadas. 'Isso' refere-se à ferida; útil em situações de ajuda para mostrar cuidado sem assumir.

That's alright, I can handle it.

A polite way to decline help. 'That's alright' means 'no thank you,' and 'handle it' means 'deal with it myself'; common when you want to manage a minor issue independently.

Uma forma educada de recusar ajuda. 'That's alright' significa 'não, obrigado', e 'handle it' significa 'lidar com isso eu mesmo'; comum quando você quer gerenciar um problema menor de forma independente.

No problem at all. Just make sure it's clean so it doesn't get infected.

This gives advice after helping. 'No problem at all' is a friendly response to thanks, and 'so it doesn't get infected' explains the reason using 'so' for purpose; practical for safety reminders.

Isso dá conselhos após ajudar. 'No problem at all' é uma resposta amigável aos agradecimentos, e 'so it doesn't get infected' explica a razão usando 'so' para o propósito; prático para lembretes de segurança.