Asking for First Aid Supplies
Someone has a small cut or minor injury and needs to ask for a bandage or basic first aid supplies from a staff member or nearby person.
有人有小的割伤或轻微擦伤,需要向工作人员或附近的人索要创可贴或基本急救用品。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
first-aid kit
A box or bag containing basic medical supplies like bandages and wipes for treating small injuries at home or work.
一个装有绷带和湿巾等基本医疗用品的盒子或包,用于在家或工作场所治疗小伤口。
cut
An injury where the skin is broken open, often from something sharp like a knife; in this dialogue, it means a small wound.
皮肤被撕开的损伤,通常由刀子等锋利物体造成;在本次对话中,指小伤口。
nick
A small cut or scratch, not deep; used here to describe a minor injury that is not serious.
一个小切口或划痕,不深;此处用于描述一种不严重的轻微伤害。
bleeding
When blood comes out of a cut or wound; it's important to stop it in emergencies to prevent loss of blood.
当血液从切割或伤口流出时;在紧急情况下停止它以防止失血很重要。
bandage
A strip of material, like a Band-Aid or adhesive plaster, used to cover and protect a cut or wound.
一种材料条,如邦迪或胶布,用于覆盖和保护割伤或伤口。
antiseptic wipe
A small cloth or pad soaked in a cleaning liquid to disinfect wounds and prevent infection; also called alcohol wipes.
一块浸泡在清洁液中的小布或垫,用于消毒伤口并防止感染;也称为酒精湿巾。
infected
When a wound gets bacteria inside, causing swelling, pain, or fever; keeping it clean helps avoid this.
当伤口进入细菌,导致肿胀、疼痛或发热时;保持清洁有助于避免这种情况。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Excuse me, David? Do you happen to have a first-aid kit nearby?
This is a polite way to ask for help in an emergency. 'Do you happen to have' is a soft, indirect question to check if something is available without being demanding; useful when approaching someone for assistance.
这是紧急情况下礼貌地寻求帮助的方式。「Do you happen to have」是一种柔和的间接提问,用于检查某物是否可用,而不显得强求;当向某人寻求帮助时很有用。
Is it bad?
A simple question to check the severity of an injury. 'It' refers to the cut; this shows concern and is common in safety situations to assess if more help is needed.
一个简单的问题,用于检查伤势的严重程度。“It”指的是伤口;这显示出关切,在安全情况下常见,用于评估是否需要更多帮助。
No, it's just a little nick, but it's bleeding a bit.
This reassures that the injury is minor while explaining the problem. 'Just a little' minimizes it, and 'but' contrasts with the bleeding; good for describing small emergencies calmly.
这让人们放心伤势不严重,同时解释了问题。「只是一个小」最小化了它,而「但」与出血形成对比;适合平静地描述小紧急情况。
Do you want me to help you clean it?
An offer of assistance using 'Do you want me to' for polite suggestions. 'It' refers to the wound; useful in helping situations to show care without assuming.
使用“你想让我”来提出礼貌建议的援助提议。“它”指的是伤口;在帮助情境中很有用,能显示关怀而不擅作主张。
That's alright, I can handle it.
A polite way to decline help. 'That's alright' means 'no thank you,' and 'handle it' means 'deal with it myself'; common when you want to manage a minor issue independently.
礼貌拒绝帮助的方式。「That's alright」意思是「不用了,谢谢」,「handle it」意思是「自己处理」;当你想独立管理一个小问题时常用。
No problem at all. Just make sure it's clean so it doesn't get infected.
This gives advice after helping. 'No problem at all' is a friendly response to thanks, and 'so it doesn't get infected' explains the reason using 'so' for purpose; practical for safety reminders.
这是在帮助后给出建议。'No problem at all' 是对感谢的友好回应,而 'so it doesn't get infected' 使用 'so' 来解释目的原因;对安全提醒很实用。