Reporting a Problem with an Order
A customer discovers an issue with their delivery or takeout order (e.g., wrong items, missing items, cold food, quality concerns) and contacts the restaurant or delivery platform to resolve it.
Um cliente descobre um problema com seu pedido de entrega ou para viagem (por exemplo, itens errados, itens ausentes, comida fria, preocupações com qualidade) e contata o restaurante ou a plataforma de entrega para resolvê-lo.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
order
A request to buy or deliver food or items; in this context, it means the food you asked for from a restaurant.
Um pedido para comprar ou entregar comida ou itens; neste contexto, significa a comida que você pediu de um restaurante.
problem
An issue or something wrong; here, it refers to a mistake with the delivered food.
Um problema ou algo errado; aqui, refere-se a um erro com a comida entregue.
order number
A unique code or ID for your purchase to help track it; useful for customer service calls.
Um código ou ID único para sua compra para ajudar a rastreá-lo; útil para chamadas de atendimento ao cliente.
mix-up
A small mistake where items get confused or swapped; common in delivery services.
Um pequeno erro em que itens são confundidos ou trocados; comum em serviços de entrega.
apologies
A polite way to say 'I'm sorry'; used to express regret for a mistake.
Uma maneira educada de dizer 'Desculpe'; usada para expressar arrependimento por um erro.
within
In less than or by a certain time; for example, 'within 20 minutes' means arriving before that time passes.
Em menos de ou até um certo tempo; por exemplo, 'dentro de 20 minutos' significa chegar antes que esse tempo passe.
assist
To help someone; often used in customer service to offer support.
Ajudar alguém; frequentemente usado no atendimento ao cliente para oferecer suporte.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hi, I just received my order, and there's a problem.
This is a polite way to start reporting an issue; 'just received' means it happened moments ago, and 'there's a problem' states the issue clearly. Use it when contacting support about a delivery mistake.
Esta é uma forma educada de começar a reportar um problema; 'just received' significa que aconteceu há pouco tempo, e 'there's a problem' expõe o problema claramente. Use-o ao contatar o suporte sobre um erro de entrega.
I'm sorry to hear that. Can I please get your order number?
A customer service response showing empathy; 'I'm sorry to hear that' expresses regret, and the question politely asks for details. Useful for service workers to gather information without sounding rude.
Uma resposta de atendimento ao cliente mostrando empatia ; 'Sinto muito ouvir isso' expressa arrependimento, e a pergunta pede educadamente por detalhes. Útil para trabalhadores de serviço coletarem informações sem soar rude.
I ordered a chicken Caesar salad, but I received a garden salad instead.
Describes what was expected versus what arrived; 'but...instead' contrasts the difference. This pattern helps explain errors clearly and is practical for complaining about wrong items.
Descreve o que era esperado versus o que chegou ; 'mas...em vez disso' contrasta a diferença. Este padrão ajuda a explicar erros claramente e é prático para reclamar de itens errados.
My apologies for the mix-up.
A formal apology for a mistake; 'my apologies' is more professional than 'sorry.' Use it in business or service situations to show responsibility.
Um pedido de desculpas formal por um erro; « my apologies » é mais profissional do que « sorry ». Use em situações de negócios ou de serviço para mostrar responsabilidade.
We can send you the correct order right away.
Offers an immediate solution; 'right away' means quickly. This sentence shows how to resolve issues positively, useful for customer service replies.
Oferece uma solução imediata; 'right away' significa rapidamente. Esta frase mostra como resolver problemas de forma positiva, útil para respostas de atendimento ao cliente.
It should be with you within 20-30 minutes.
Gives a time estimate; 'should be' suggests expectation, and 'within' indicates the timeframe. Helpful for setting realistic expectations during deliveries.
Fornece uma estimativa de tempo; 'should be' sugere expectativa, e 'within' indica o prazo. Útil para definir expectativas realistas durante entregas.
Is there anything else I can assist you with today?
Checks if more help is needed; polite closing question in service talks. Use it to end conversations professionally and invite further questions.
Verifica se mais ajuda é necessária; pergunta de fechamento educada em conversas de serviço. Use-a para encerrar conversas de forma profissional e convidar mais perguntas.