Zurück zu den Situationen

Reporting a Problem with an Order

Problem mit einer Bestellung melden

A customer discovers an issue with their delivery or takeout order (e.g., wrong items, missing items, cold food, quality concerns) and contacts the restaurant or delivery platform to resolve it.

Ein Kunde entdeckt ein Problem mit seiner Liefer- oder Abholbestellung (z. B. falsche Artikel, fehlende Artikel, kalte Speisen, Qualitätsbedenken) und kontaktiert das Restaurant oder die Lieferplattform, um es zu lösen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi, I just received my order, and there's a problem.
Hallo, ich habe gerade meine Bestellung erhalten, und es gibt ein Problem.
2
John (Male)
I'm sorry to hear that. Can I please get your order number?
Es tut mir leid, das zu hören. Könnte ich bitte Ihre Bestellnummer haben?
3
Sarah (Female)
Yes, it's #123456. I ordered a chicken Caesar salad, but I received a garden salad instead.
Ja, es ist #123456. Ich habe einen Hähnchen-Caesar-Salat bestellt, aber stattdessen einen Gartensalat erhalten.
4
John (Male)
Ah, I see. My apologies for the mix-up. We can send you the correct order right away.
Ah, ich verstehe. Meine Entschuldigung für das Missverständnis. Wir können Ihnen die richtige Bestellung sofort senden.
5
Sarah (Female)
That would be great. Will it take long?
Das wäre toll. Wird das lange dauern?
6
John (Male)
It should be with you within 20-30 minutes. And you can keep the garden salad, no need to send it back.
Es sollte innerhalb von 20-30 Minuten bei Ihnen sein. Und Sie können den Gartensalat behalten, kein Bedarf, ihn zurückzuschicken.
7
Sarah (Female)
Oh, thank you! That's very kind.
Oh, danke! Das ist sehr nett.
8
John (Male)
You're welcome. Is there anything else I can assist you with today?
Gern geschehen. Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen heute helfen kann?
9
Sarah (Female)
No, that's all. Thanks for your help!
Nein, das war's. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
10
John (Male)
You're most welcome. Have a good day!
Gern geschehen. Einen schönen Tag!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

order

A request to buy or deliver food or items; in this context, it means the food you asked for from a restaurant.

Eine Anfrage zum Kaufen oder Liefern von Essen oder Artikeln; in diesem Kontext bedeutet es das Essen, das du von einem Restaurant bestellt hast.

problem

An issue or something wrong; here, it refers to a mistake with the delivered food.

Ein Problem oder etwas Falsches; hier bezieht es sich auf einen Fehler bei der gelieferten Mahlzeit.

order number

A unique code or ID for your purchase to help track it; useful for customer service calls.

Eine eindeutige Code oder ID für Ihren Kauf, um diesen zu verfolgen; nützlich für Kundenservice-Anrufe.

mix-up

A small mistake where items get confused or swapped; common in delivery services.

Ein kleiner Fehler, bei dem Gegenstände verwechselt oder vertauscht werden; häufig bei Lieferdiensten.

apologies

A polite way to say 'I'm sorry'; used to express regret for a mistake.

Eine höfliche Art zu sagen 'Es tut mir leid'; wird verwendet, um Bedauern über einen Fehler auszudrücken.

within

In less than or by a certain time; for example, 'within 20 minutes' means arriving before that time passes.

Innerhalb weniger als oder bis zu einer bestimmten Zeit; zum Beispiel bedeutet „innerhalb von 20 Minuten“, dass man vor Ablauf dieser Zeit ankommt.

assist

To help someone; often used in customer service to offer support.

Jemandem helfen; oft im Kundenservice verwendet, um Unterstützung anzubieten.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hi, I just received my order, and there's a problem.

This is a polite way to start reporting an issue; 'just received' means it happened moments ago, and 'there's a problem' states the issue clearly. Use it when contacting support about a delivery mistake.

Dies ist eine höfliche Art, mit der Meldung eines Problems zu beginnen; 'just received' bedeutet, dass es vor wenigen Augenblicken passiert ist, und 'there's a problem' stellt das Problem klar dar. Verwenden Sie es, wenn Sie den Support wegen eines Lieferfehlers kontaktieren.

I'm sorry to hear that. Can I please get your order number?

A customer service response showing empathy; 'I'm sorry to hear that' expresses regret, and the question politely asks for details. Useful for service workers to gather information without sounding rude.

Eine Kundenservice-Antwort, die Empathie zeigt ; 'Es tut mir leid, das zu hören' drückt Bedauern aus, und die Frage fragt höflich nach Details. Nützlich für Service-Mitarbeiter, um Informationen zu sammeln, ohne unhöflich zu wirken.

I ordered a chicken Caesar salad, but I received a garden salad instead.

Describes what was expected versus what arrived; 'but...instead' contrasts the difference. This pattern helps explain errors clearly and is practical for complaining about wrong items.

Beschreibt, was erwartet wurde im Vergleich zu dem, was ankam ; « aber...stattdessen » kontrastiert den Unterschied. Dieses Muster hilft, Fehler klar zu erklären und ist praktisch, um über falsche Artikel zu reklamieren.

My apologies for the mix-up.

A formal apology for a mistake; 'my apologies' is more professional than 'sorry.' Use it in business or service situations to show responsibility.

Eine formelle Entschuldigung für einen Fehler; « my apologies » ist professioneller als « sorry ». Verwenden Sie es in Geschäftssituationen oder im Service, um Verantwortung zu zeigen.

We can send you the correct order right away.

Offers an immediate solution; 'right away' means quickly. This sentence shows how to resolve issues positively, useful for customer service replies.

Bietet eine unmittelbare Lösung; 'right away' bedeutet schnell. Dieser Satz zeigt, wie man Probleme positiv löst, nützlich für Kundenservice-Antworten.

It should be with you within 20-30 minutes.

Gives a time estimate; 'should be' suggests expectation, and 'within' indicates the timeframe. Helpful for setting realistic expectations during deliveries.

Gibt eine Zeitabschätzung; 'should be' deutet auf Erwartung hin, und 'within' gibt den Zeitrahmen an. Hilfreich, um realistische Erwartungen während Lieferungen zu setzen.

Is there anything else I can assist you with today?

Checks if more help is needed; polite closing question in service talks. Use it to end conversations professionally and invite further questions.

Überprüft, ob weitere Hilfe benötigt wird; höfliche Abschlussfrage in Servicegesprächen. Verwenden Sie sie, um Gespräche professionell zu beenden und weitere Fragen einzuladen.