Reporting a Problem with an Order
A customer discovers an issue with their delivery or takeout order (e.g., wrong items, missing items, cold food, quality concerns) and contacts the restaurant or delivery platform to resolve it.
Un cliente descubre un problema con su pedido de entrega o para llevar (por ejemplo, artículos incorrectos, artículos faltantes, comida fría, preocupaciones de calidad) y contacta al restaurante o la plataforma de entrega para resolverlo.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
order
A request to buy or deliver food or items; in this context, it means the food you asked for from a restaurant.
Una solicitud para comprar o entregar comida o artículos; en este contexto, significa la comida que pediste de un restaurante.
problem
An issue or something wrong; here, it refers to a mistake with the delivered food.
Un problema o algo equivocado; aquí, se refiere a un error con la comida entregada.
order number
A unique code or ID for your purchase to help track it; useful for customer service calls.
Un código o ID único para tu compra que ayuda a rastrearla; útil para llamadas al servicio al cliente.
mix-up
A small mistake where items get confused or swapped; common in delivery services.
Un pequeño error donde los artículos se confunden o intercambian; común en servicios de entrega.
apologies
A polite way to say 'I'm sorry'; used to express regret for a mistake.
Una forma educada de decir 'Lo siento'; se usa para expresar arrepentimiento por un error.
within
In less than or by a certain time; for example, 'within 20 minutes' means arriving before that time passes.
En menos de o hasta cierto tiempo; por ejemplo, 'dentro de 20 minutos' significa llegar antes de que ese tiempo pase.
assist
To help someone; often used in customer service to offer support.
Ayudar a alguien; a menudo usado en el servicio al cliente para ofrecer soporte.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hi, I just received my order, and there's a problem.
This is a polite way to start reporting an issue; 'just received' means it happened moments ago, and 'there's a problem' states the issue clearly. Use it when contacting support about a delivery mistake.
Esta es una forma educada de empezar a reportar un problema; 'just received' significa que sucedió hace unos momentos, y 'there's a problem' expone el problema claramente. Úsalo cuando contactes al soporte sobre un error en la entrega.
I'm sorry to hear that. Can I please get your order number?
A customer service response showing empathy; 'I'm sorry to hear that' expresses regret, and the question politely asks for details. Useful for service workers to gather information without sounding rude.
Una respuesta de servicio al cliente que muestra empatía ; 'Lo siento mucho al oír eso' expresa arrepentimiento, y la pregunta pide cortésmente detalles. Útil para los trabajadores de servicio para recopilar información sin sonar grosero.
I ordered a chicken Caesar salad, but I received a garden salad instead.
Describes what was expected versus what arrived; 'but...instead' contrasts the difference. This pattern helps explain errors clearly and is practical for complaining about wrong items.
Describe lo que se esperaba versus lo que llegó ; « pero...en su lugar » contrasta la diferencia. Este patrón ayuda a explicar errores claramente y es práctico para quejarse de artículos equivocados.
My apologies for the mix-up.
A formal apology for a mistake; 'my apologies' is more professional than 'sorry.' Use it in business or service situations to show responsibility.
Una disculpa formal por un error; « my apologies » es más profesional que « sorry ». Úsalo en situaciones de negocios o de servicio para mostrar responsabilidad.
We can send you the correct order right away.
Offers an immediate solution; 'right away' means quickly. This sentence shows how to resolve issues positively, useful for customer service replies.
Ofrece una solución inmediata; 'right away' significa rápidamente. Esta oración muestra cómo resolver problemas de manera positiva, útil para respuestas de servicio al cliente.
It should be with you within 20-30 minutes.
Gives a time estimate; 'should be' suggests expectation, and 'within' indicates the timeframe. Helpful for setting realistic expectations during deliveries.
Da una estimación de tiempo; 'should be' sugiere expectativa, y 'within' indica el marco temporal. Útil para establecer expectativas realistas durante las entregas.
Is there anything else I can assist you with today?
Checks if more help is needed; polite closing question in service talks. Use it to end conversations professionally and invite further questions.
Comprueba si se necesita más ayuda; pregunta de cierre educada en conversaciones de servicio. Úsala para terminar las conversaciones de manera profesional e invitar a más preguntas.