Playground Supervision
Parents or caregivers are supervising children at a playground, engaging in brief interactions about safety, sharing, and children's activities.
Pais ou cuidadores estão supervisionando crianças em um parquinho, envolvendo-se em interações breves sobre segurança, compartilhamento e atividades das crianças.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
blast
A 'blast' means a lot of fun. We say 'having a blast' when someone is enjoying themselves very much, like kids playing at the playground.
Um 'blast' significa muita diversão. Dizemos 'having a blast' quando alguém está se divertindo muito, como crianças brincando no parquinho.
keeping an eye on
This idiom means watching someone carefully to make sure they are safe. It's useful when supervising children in public places.
Esta expressão idiomática significa observar alguém com cuidado para garantir que esteja seguro. É útil ao supervisionar crianças em locais públicos.
cut in line
To 'cut in line' means to go ahead of others who are waiting their turn. It's polite to avoid this and wait patiently.
Fur a fila significa passar na frente de outros que estão esperando sua vez. É educado evitar isso e esperar pacientemente.
particular about
Being 'particular about' something means caring a lot about it or having strict rules for it. For example, being particular about fairness in games.
Ser 'exigente quanto a' algo significa se importar muito com isso ou ter regras estritas para isso. Por exemplo, ser exigente quanto à justiça em jogos.
taking turns
This phrase means sharing time or activities one after another. It's a key social skill taught to children during play.
Esta frase significa compartilhar tempo ou atividades um após o outro. É uma habilidade social chave ensinada às crianças durante a brincadeira.
share
To 'share' means to let others use or have some of what you have, like toys. It's important for building friendships.
‘Compartilhar’ significa permitir que outros usem ou tenham um pouco do que você tem, como brinquedos. É importante para construir amizades.
progress
Progress means improvement or moving forward in learning a skill, like a child learning to share toys.
Progresso significa melhoria ou avançar no aprendizado de uma habilidade, como uma criança aprendendo a compartilhar brinquedos.
social skills
Social skills are abilities to interact well with others, such as sharing, waiting, and being polite. They help in everyday situations like playgrounds.
Habilidades sociais são habilidades para interagir bem com os outros, como compartilhar, esperar e ser educado. Elas ajudam em situações cotidianas como parquinhos.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Looks like the kids are having a blast on the swings.
This is a casual greeting sentence using 'looks like' to observe something obvious. It's useful for starting conversations about what you see, and 'having a blast' is an idiomatic way to say enjoying fun.
Esta é uma frase de saudação casual usando 'looks like' para observar algo óbvio. É útil para iniciar conversas sobre o que você vê, e 'having a blast' é uma forma idiomática de dizer que está se divertindo muito.
I'm keeping an eye on him there.
This sentence uses the present continuous tense to describe an ongoing action of watching for safety. It's practical for talking about supervision in childcare situations.
Esta frase usa o presente contínuo para descrever uma ação em andamento de vigilância por segurança. É prático para falar sobre supervisão em situações de cuidados infantis.
Just make sure he doesn't cut in line.
Here, 'make sure' is used to give advice or a reminder, followed by a negative clause. This pattern is common for suggesting polite behavior, especially with children.
Aqui, 'make sure' é usado para dar um conselho ou lembrete, seguido de uma cláusula negativa. Esse padrão é comum para sugerir um comportamento educado, especialmente com crianças.
My daughter is very particular about taking turns.
This uses 'be particular about' to describe someone's preference or rule. The present simple tense shows a general habit, useful for explaining children's personalities.
Isso usa 'be particular about' para descrever a preferência ou regra de alguém. O presente simples mostra um hábito geral, útil para explicar as personalidades das crianças.
Kids can get so excited, they forget sometimes.
This is a compound sentence with 'can get' for possibility and 'so...that' implied for result. It's a natural way to explain why children might not follow rules during play.
Esta é uma frase composta com 'can get' para possibilidade e 'so...that' implícito para o resultado. É uma forma natural de explicar por que as crianças podem não seguir as regras durante a brincadeira.
Sharing at the playground is a great life lesson.
The sentence uses 'is' for a general truth and 'life lesson' for something valuable learned in daily life. It's useful for discussing positive behaviors in parenting talks.
A frase usa 'is' para uma verdade geral e 'life lesson' para algo valioso aprendido na vida diária. É útil para discutir comportamentos positivos em conversas sobre parentalidade.
It's getting pretty warm out here.
Present continuous 'is getting' shows a changing situation, and 'out here' specifies location. This is a common way to comment on weather and suggest actions like drinking water.
O presente contínuo 'is getting' mostra uma situação em mudança, e 'out here' especifica o local. Esta é uma forma comum de comentar o clima e sugerir ações como beber água.
They're starting to look a bit tired.
'Starting to' indicates the beginning of a change, with 'a bit' softening the description. It's practical for observing children's energy levels and deciding to end activities.
'Starting to' indica o início de uma mudança, com 'a bit' suavizando a descrição. É prático para observar os níveis de energia das crianças e decidir encerrar as atividades.