状況一覧に戻る

Playground Supervision

遊び場監督

Parents or caregivers are supervising children at a playground, engaging in brief interactions about safety, sharing, and children's activities.

親や保護者が遊び場で子供たちを見守り、安全、共有、子供の活動について短い交流を行っています。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hi Michael! Looks like the kids are having a blast on the swings.
やあ、マイケル!子供たちがブランコで大はしゃぎしてるみたいだね。
2
Michael (Male)
Hey Sarah! They sure are. Mine just discovered the slide, so I'm keeping an eye on him there.
ヘイ、サラ!確かにそうだよ。うちの子が今滑り台を見つけたところだから、そこを見張ってる。
3
Sarah (Female)
Oh, the slide is always a hit! Just make sure he doesn't cut in line. My daughter is very particular about taking turns.
ああ、滑り台はいつも人気だよ!ただ、彼が列に割り込まないようにね。うちの娘は順番をとても大事にしてるの。
4
Michael (Male)
Good point. I'll remind him to wait his turn. Kids can get so excited, they forget sometimes.
いい指摘だね。彼に順番を待つように思い出させるよ。子供たちは興奮しすぎて、時々忘れちゃうんだ。
5
Sarah (Female)
Absolutely. My little one is trying to share her toy truck, which is a big step for her. She usually guards her toys.
ええ、もちろんです。うちの小さい子がおもちゃのトラックを分け合おうとしてるんです。これは彼女にとって大きな一歩ですよ。普段は自分の玩具をしっかり守ってるんですから。
6
Michael (Male)
That's wonderful progress! Sharing at the playground is a great life lesson. It's nice to see them learning those social skills.
それは素晴らしい進歩です!遊び場でシェアするのは素晴らしい人生の教訓です。彼らがこれらの社交スキルを学んでいるのを見るのは嬉しいです。
7
Sarah (Female)
It really is. Well, I'm going to grab a water bottle for her. It's getting pretty warm out here.
本当にそうだね。じゃあ、彼女に水のボトルを取ってこよう。外がだいぶ暖かくなってきたよ。
8
Michael (Male)
Good idea. We should probably head home soon too. They're starting to look a bit tired.
いいね。私たちもそろそろ帰った方がいいよ。彼ら、ちょっと疲れてきたみたい。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

blast

A 'blast' means a lot of fun. We say 'having a blast' when someone is enjoying themselves very much, like kids playing at the playground.

'blast'とは、すごく楽しいことを意味します。誰かがとても楽しんでいる時、「having a blast」と言います。例えば、子供たちが遊び場で遊んでいるような感じです。

keeping an eye on

This idiom means watching someone carefully to make sure they are safe. It's useful when supervising children in public places.

この慣用句は、誰かを注意深く見張って安全を確保することを意味します。公共の場で子供を監督する際に便利です。

cut in line

To 'cut in line' means to go ahead of others who are waiting their turn. It's polite to avoid this and wait patiently.

割り込むとは、他の人が順番を待っている間に前に進むことを意味します。これを避け、辛抱強く待つのが礼儀正しいです。

particular about

Being 'particular about' something means caring a lot about it or having strict rules for it. For example, being particular about fairness in games.

『こだわる』とは、何かに非常に気を使ったり、厳しいルールを設けたりすることを意味します。例えば、ゲームの公平さにこだわること。

taking turns

This phrase means sharing time or activities one after another. It's a key social skill taught to children during play.

このフレーズは、時間や活動を次々と共有することを意味します。遊び中に子供たちに教えられる重要な社会的スキルです。

share

To 'share' means to let others use or have some of what you have, like toys. It's important for building friendships.

「シェア」とは、自分の持っているものを他人に使わせたり、少し分け与えたりすることを意味します、例えばおもちゃのように。友情を築くのに重要です。

progress

Progress means improvement or moving forward in learning a skill, like a child learning to share toys.

進捗とは、スキルを学ぶ上で改善や前進を意味し、子供が玩具を共有する方法を学ぶようなものです。

social skills

Social skills are abilities to interact well with others, such as sharing, waiting, and being polite. They help in everyday situations like playgrounds.

社会的スキルは、他者と良好に交流する能力で、共有、待つ、礼儀正しいことなどが該当します。これらは遊び場などの日常的な状況で役立ちます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Looks like the kids are having a blast on the swings.

This is a casual greeting sentence using 'looks like' to observe something obvious. It's useful for starting conversations about what you see, and 'having a blast' is an idiomatic way to say enjoying fun.

これは「looks like」を使ったカジュアルな挨拶文で、何か明らかなことを観察します。見ていることについて会話を始めるのに便利で、「having a blast」は楽しんでいるというイディオム的な表現です。

I'm keeping an eye on him there.

This sentence uses the present continuous tense to describe an ongoing action of watching for safety. It's practical for talking about supervision in childcare situations.

この文は現在進行形を使い、安全のための監視という継続的な行動を説明しています。子育ての状況での監督について話すのに実用的です。

Just make sure he doesn't cut in line.

Here, 'make sure' is used to give advice or a reminder, followed by a negative clause. This pattern is common for suggesting polite behavior, especially with children.

ここでは、「make sure」はアドバイスや注意喚起を与えるために用いられ、否定の節が続く。このパターンは、礼儀正しい行動を提案するのに一般的で、特に子供に対して。

My daughter is very particular about taking turns.

This uses 'be particular about' to describe someone's preference or rule. The present simple tense shows a general habit, useful for explaining children's personalities.

これは 'be particular about' を用いて、誰かの好みやルールを記述するものです。現在単純形で一般的な習慣を示し、子供の性格を説明するのに便利です。

Kids can get so excited, they forget sometimes.

This is a compound sentence with 'can get' for possibility and 'so...that' implied for result. It's a natural way to explain why children might not follow rules during play.

これは 'can get' で可能性を表し、'so...that' が結果として暗示された複合文です。遊び中の子供たちがルールを守らない理由を自然に説明する方法です。

Sharing at the playground is a great life lesson.

The sentence uses 'is' for a general truth and 'life lesson' for something valuable learned in daily life. It's useful for discussing positive behaviors in parenting talks.

この文は、一般的な真理を示すために 'is' を使用し、日常生活で学んだ価値あるものを 'life lesson' で表しています。子育ての話題で肯定的な行動を議論するのに役立ちます。

It's getting pretty warm out here.

Present continuous 'is getting' shows a changing situation, and 'out here' specifies location. This is a common way to comment on weather and suggest actions like drinking water.

現在進行形の 'is getting' は変化する状況を示し、'out here' は場所を指定します。これは天気についてコメントし、水を飲むなどの行動を提案する一般的な方法です。

They're starting to look a bit tired.

'Starting to' indicates the beginning of a change, with 'a bit' softening the description. It's practical for observing children's energy levels and deciding to end activities.

「Starting to」は変化の始まりを示し、「a bit」は記述を柔らかくする。これは子供のエネルギーレベルを観察し、活動を終了することを決定するのに実用的です。