Weekly Project Status Update
The core project team meets weekly to review progress, discuss roadblocks, update task statuses, and synchronize on upcoming activities. Team members provide individual updates on their assigned tasks and current challenges.
A equipe principal do projeto se reúne semanalmente para revisar o progresso, discutir obstáculos, atualizar os status das tarefas e sincronizar as atividades futuras. Os membros da equipe fornecem atualizações individuais sobre suas tarefas atribuídas e desafios atuais.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
kick off
To start something energetically, like a meeting or project. In business, it's common to say 'Let's kick off the meeting' to begin discussions.
Começar algo com energia, como uma reunião ou projeto. Nos negócios, é comum dizer 'Vamos dar o pontapé inicial na reunião' para iniciar as discussões.
on track
Means progressing according to plan or schedule. Use it in project updates to show things are going well, e.g., 'We're on track for the deadline.'
Significa progredir de acordo com o plano ou cronograma. Use em atualizações de projetos para mostrar que as coisas estão indo bem, por exemplo, 'We're on track for the deadline.'
delay
A situation where something happens later than planned. In team meetings, discuss delays politely, like 'There's a slight delay due to changes.'
Uma situação em que algo acontece mais tarde do que o planejado. Em reuniões de equipe, discuta atrasos de forma educada, como 'Há um leve atraso devido a mudanças.'
buffer
Extra time or resources added to a plan to handle unexpected issues. It's useful in project management: 'We built in a buffer for delays.'
Tempo ou recursos extras adicionados a um plano para lidar com problemas inesperados. É útil no gerenciamento de projetos: 'Construímos um buffer para atrasos.'
milestone
An important stage or achievement in a project. Celebrate them in updates: 'Reaching this milestone is great progress.'
Uma etapa ou conquista importante em um projeto. Celebre-os em atualizações: 'Alcançar este marco é um grande progresso.'
roadblocks
Obstacles or problems that slow down progress. In meetings, ask about them: 'Any roadblocks we need to discuss?'
Obstáculos ou problemas que retardam o progresso. Em reuniões, pergunte sobre eles: 'Algum roadblock que precisamos discutir?'
momentum
The speed and continuity of progress. Encourage teams with: 'Let's keep the momentum going' to maintain motivation.
A velocidade e a continuidade do progresso. Incentive as equipes com: 'Vamos manter o impulso' para manter a motivação.
sync
Short for synchronize, meaning to align or meet to update each other. Common in business: 'Our next sync is next week.'
Abreviação de sincronizar, significando alinhar ou se encontrar para se atualizar mutuamente. Comum nos negócios: 'Nosso próximo sync é na próxima semana.'
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Alright team, let's kick off our weekly project status update.
This is a polite way to start a meeting. 'Alright team' addresses the group casually, and 'kick off' means to begin. Use it to open team discussions and set a positive tone.
Esta é uma forma educada de começar uma reunião. 'Alright team' dirige-se ao grupo de forma casual, e 'kick off' significa começar. Use-o para abrir discussões de equipa e definir um tom positivo.
We're on track for distribution by end of next week.
This reports positive progress. 'On track' shows alignment with the plan, and 'by end of next week' specifies a deadline. Useful for status updates to reassure the team.
Isso relata progresso positivo. 'On track' mostra alinhamento com o plano, e 'by end of next week' especifica um prazo. Útil para atualizações de status para tranquilizar a equipe.
However, the explainer video is facing a slight delay due to some last-minute script changes.
This introduces a problem politely. 'However' contrasts good news with bad, 'facing a delay' softens the issue, and 'due to' explains the reason. Good for discussing challenges without alarming others.
Isso introduz um problema de forma educada. 'No entanto' contrasta boas notícias com ruins, 'enfrentando um atraso' suaviza o problema, e 'devido a' explica a razão. Bom para discutir desafios sem alarmar os outros.
We have a buffer built in for the launch.
This reassures about handling delays. 'Buffer built in' means planned extra time. Use it in project talks to show foresight and reduce worry about schedules.
Isso tranquiliza sobre o manejo de atrasos. « Buffer incorporado » significa tempo extra planejado. Use-o em conversas de projeto para mostrar foresight e reduzir preocupações com horários.
All core modules are feature-complete.
This confirms task completion in tech projects. 'Core modules' are main parts, 'feature-complete' means all functions are done. Helpful for development updates to highlight readiness.
Isso confirma a conclusão de tarefas em projetos técnicos. 'Módulos principais' são as partes principais, 'completos em recursos' significa que todas as funções estão prontas. Útil para atualizações de desenvolvimento para destacar a preparação.
That's a critical milestone.
This praises progress. 'Critical milestone' emphasizes importance. Use it to motivate the team after achievements, building positive energy in meetings.
Isso elogia o progresso. 'Marco crítico' enfatiza a importância. Use-o para motivar a equipe após conquistas, construindo energia positiva em reuniões.
So, to recap: the brochure is done, video slightly delayed but managed...
This summarizes key points. 'To recap' means to review briefly, followed by a list. Essential for ending updates clearly, ensuring everyone understands the status.
Isso resume os pontos principais. 'To recap' significa rever brevemente, seguido de uma lista. Essencial para encerrar atualizações claramente, garantindo que todos entendam o status.
Any major roadblocks anyone wants to bring up for discussion?
This invites input on problems. 'Bring up' means to mention, 'roadblocks' are obstacles. Use it to encourage open discussion in team meetings.
Isso convida contribuições sobre problemas. 'Bring up' significa mencionar, 'roadblocks' são obstáculos. Use-o para incentivar discussões abertas em reuniões de equipe.
Let's keep the momentum going.
This motivates continuation. 'Keep the momentum going' encourages sustained effort. Perfect for closing positive meetings to inspire the team forward.
Isso motiva a continuação. 'Vamos manter o ímpeto' incentiva o esforço contínuo. Perfeito para encerrar reuniões positivas e inspirar a equipe a avançar.