Weekly Project Status Update
The core project team meets weekly to review progress, discuss roadblocks, update task statuses, and synchronize on upcoming activities. Team members provide individual updates on their assigned tasks and current challenges.
코어 프로젝트 팀은 매주 진행 상황을 검토하고, 장애물을 논의하며, 작업 상태를 업데이트하고, 다가오는 활동에 대해 동기화하기 위해 모임을 가집니다. 팀 멤버들은 할당된 작업과 현재 직면한 도전에 대한 개별 업데이트를 제공합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
kick off
To start something energetically, like a meeting or project. In business, it's common to say 'Let's kick off the meeting' to begin discussions.
회의나 프로젝트처럼 무언가를 활기차게 시작하다. 비즈니스에서 '회의를 킥오프하자'라고 말하는 것이 일반적이며, 논의를 시작하기 위함이다.
on track
Means progressing according to plan or schedule. Use it in project updates to show things are going well, e.g., 'We're on track for the deadline.'
계획이나 일정에 따라 진행 중임을 의미합니다. 프로젝트 업데이트에서 일을 잘 진행되고 있음을 보여주기 위해 사용하세요. 예: 'We're on track for the deadline.'
delay
A situation where something happens later than planned. In team meetings, discuss delays politely, like 'There's a slight delay due to changes.'
계획된 시간보다 늦게 일어나는 상황. 팀 미팅에서 지연을 정중하게 논의하세요, 예를 들어 '변경으로 인해 약간의 지연이 있습니다.'
buffer
Extra time or resources added to a plan to handle unexpected issues. It's useful in project management: 'We built in a buffer for delays.'
예상치 못한 문제에 대처하기 위해 계획에 추가된 여분의 시간이나 자원. 프로젝트 관리에서 유용합니다: '우리는 지연에 대한 버퍼를 구축했습니다.'
milestone
An important stage or achievement in a project. Celebrate them in updates: 'Reaching this milestone is great progress.'
프로젝트의 중요한 단계나 성취. 업데이트에서 이를 축하하세요: '이 마일스톤에 도달하는 것은 큰 진전입니다.'
roadblocks
Obstacles or problems that slow down progress. In meetings, ask about them: 'Any roadblocks we need to discuss?'
진행을 늦추는 장애물이나 문제. 미팅에서 이에 대해 물어보세요: '논의할 로드블록이 있나요?'
momentum
The speed and continuity of progress. Encourage teams with: 'Let's keep the momentum going' to maintain motivation.
진행의 속도와 연속성. 팀을 격려하기 위해: '모멘텀을 유지합시다'라고 말하여 동기를 유지하세요.
sync
Short for synchronize, meaning to align or meet to update each other. Common in business: 'Our next sync is next week.'
synchronize의 약어로, 서로 맞추거나 만나서 정보를 업데이트하는 의미. 비즈니스에서 흔히 사용: '우리 다음 싱크는 다음 주야.'
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Alright team, let's kick off our weekly project status update.
This is a polite way to start a meeting. 'Alright team' addresses the group casually, and 'kick off' means to begin. Use it to open team discussions and set a positive tone.
이것은 회의를 시작하는 예의 바른 방법입니다. 'Alright team'은 그룹을 캐주얼하게 부르는 것이고, 'kick off'은 시작한다는 의미입니다. 팀 토론을 열고 긍정적인 톤을 설정하기 위해 사용하세요.
We're on track for distribution by end of next week.
This reports positive progress. 'On track' shows alignment with the plan, and 'by end of next week' specifies a deadline. Useful for status updates to reassure the team.
이것은 긍정적인 진행 상황을 보고합니다. 'On track'은 계획과의 일치를 나타내고, 'by end of next week'은 마감일을 지정합니다. 팀을 안심시키기 위한 상태 업데이트에 유용합니다.
However, the explainer video is facing a slight delay due to some last-minute script changes.
This introduces a problem politely. 'However' contrasts good news with bad, 'facing a delay' softens the issue, and 'due to' explains the reason. Good for discussing challenges without alarming others.
이것은 문제를 정중하게 소개합니다. '그러나'는 좋은 소식과 나쁜 소식을 대조하고, '지연을 겪고 있다'는 문제의 강도를 완화하며, 'due to'는 이유를 설명합니다. 다른 사람들을 놀라게 하지 않고 도전을 논의하는 데 좋습니다.
We have a buffer built in for the launch.
This reassures about handling delays. 'Buffer built in' means planned extra time. Use it in project talks to show foresight and reduce worry about schedules.
이것은 지연 처리에 대한 안심을 줍니다. '버퍼 구축'은 계획된 추가 시간을 의미합니다. 프로젝트 토론에서 이를 사용해 선견지명을 보여주고 일정에 대한 걱정을 줄이세요.
All core modules are feature-complete.
This confirms task completion in tech projects. 'Core modules' are main parts, 'feature-complete' means all functions are done. Helpful for development updates to highlight readiness.
이는 기술 프로젝트에서 작업 완료를 확인합니다. '핵심 모듈'은 주요 부분을 의미하며, '기능 완성'은 모든 기능이 완료되었음을 뜻합니다. 개발 업데이트에서 준비 상태를 강조하는 데 유용합니다.
That's a critical milestone.
This praises progress. 'Critical milestone' emphasizes importance. Use it to motivate the team after achievements, building positive energy in meetings.
이것은 진척을 칭찬합니다. '중요한 이정표'는 중요성을 강조합니다. 성취 후 팀을 동기부여하기 위해 사용하며, 회의에서 긍정적인 에너지를 구축합니다.
So, to recap: the brochure is done, video slightly delayed but managed...
This summarizes key points. 'To recap' means to review briefly, followed by a list. Essential for ending updates clearly, ensuring everyone understands the status.
이것은 주요 포인트를 요약합니다. 'To recap'은 간단히 검토하는 것을 의미하며, 그 뒤에 목록이 따릅니다. 업데이트를 명확하게 마무지며, 모두가 상태를 이해하도록 하는 데 필수적입니다.
Any major roadblocks anyone wants to bring up for discussion?
This invites input on problems. 'Bring up' means to mention, 'roadblocks' are obstacles. Use it to encourage open discussion in team meetings.
이것은 문제에 대한 의견을 유도합니다. 'Bring up'은 언급하다를 의미하고, 'roadblocks'는 장애물입니다. 팀 미팅에서 열린 토론을 장려하기 위해 사용하세요.
Let's keep the momentum going.
This motivates continuation. 'Keep the momentum going' encourages sustained effort. Perfect for closing positive meetings to inspire the team forward.
이것은 지속을 동기부여합니다. '모멘텀을 유지해 보자'는 지속적인 노력을 장려합니다. 긍정적인 회의를 마무지며 팀을 앞으로 나아가게 영감을 주기에 완벽합니다.