Negotiating Import/Export Terms
Representatives from an importing company and an exporting company are discussing and negotiating the terms of a deal, including pricing, shipping, payment methods, and delivery schedules.
Representantes de uma empresa importadora e de uma empresa exportadora estão discutindo e negociando os termos de um acordo, incluindo preços, envio, métodos de pagamento e cronogramas de entrega.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
finalize
To finalize means to complete and agree on something, like a deal or plan. It's useful in business to show you're ready to end negotiations.
Finalizar significa completar e concordar com algo, como um acordo ou plano. É útil nos negócios para mostrar que você está pronto para encerrar as negociações.
eager
Eager means very excited and wanting something to happen soon. Use it to express enthusiasm in professional emails or meetings.
Ansioso significa muito animado e querendo que algo aconteça em breve. Use-o para expressar entusiasmo em e-mails profissionais ou reuniões.
pricing structure
Pricing structure refers to how prices are organized, like base price plus extras. It's common in trade talks to discuss costs clearly.
A estrutura de preços refere-se a como os preços são organizados, como preço base mais extras. É comum em negociações comerciais discutir custos de forma clara.
ex-works
Ex-works is a shipping term where the seller makes goods available at their factory, and the buyer handles all transport. It's a basic Incoterm for exports.
Ex Works é um termo de envio em que o vendedor disponibiliza as mercadorias em sua fábrica, e o comprador lida com todo o transporte. É um Incoterm básico para exportações.
discount
A discount is a reduction in the price. In negotiations, ask for one based on order size to save money.
Um desconto é uma redução no preço. Em negociações, peça um baseado no tamanho do pedido para economizar dinheiro.
margins
Margins mean the profit difference between cost and selling price. Businesses use this to explain why they need better prices.
Margens significam a diferença de lucro entre custo e preço de venda. Empresas usam isso para explicar por que precisam de melhores preços.
commitment
Commitment is a firm promise to do something, like signing a contract. It's key in business to build trust.
O compromisso é uma promessa firme de fazer algo, como assinar um contrato. É fundamental nos negócios para construir confiança.
CIF
CIF stands for Cost, Insurance, and Freight; the seller pays to deliver goods to the buyer's port. Use it when negotiating shipping responsibilities.
CIF significa Custo, Seguro e Frete; o vendedor paga para entregar as mercadorias ao porto do comprador. Use-o ao negociar responsabilidades de envio.
lead times
Lead times are the expected time from order to delivery. Ask about them to plan your business schedule.
Os prazos de entrega são o tempo esperado desde o pedido até a entrega. Pergunte sobre eles para planejar sua agenda de negócios.
upfront deposit
An upfront deposit is money paid in advance before goods are shipped. It's common in international trade to secure orders.
Um depósito inicial é um pagamento adiantado feito antes do envio das mercadorias. É comum no comércio internacional para garantir pedidos.
bill of lading
A bill of lading (B/L) is a shipping document that acts as a receipt and contract. It's used for payment terms after shipment.
Um conhecimento de embarque (B/L) é um documento de envio que atua como recibo e contrato. É usado para termos de pagamento após o envio.
compromise
A compromise is an agreement where both sides make concessions. It's polite in negotiations to reach a fair deal.
Um compromisso é um acordo em que ambos os lados fazem concessões. É educado em negociações chegar a um acordo justo.
recap
To recap means to summarize the main points again. Use it at the end of meetings to confirm understanding.
Resumir significa resumir os pontos principais novamente. Use-o no final das reuniões para confirmar o entendimento.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
We're eager to finalize the terms for the upcoming shipment.
This sentence shows enthusiasm for completing a deal. 'Eager to' expresses strong interest, and 'finalize the terms' is a common business phrase for agreeing on conditions. Use it to start negotiations positively.
Esta frase mostra entusiasmo para concluir um acordo. 'Eager to' expressa um forte interesse, e 'finalize the terms' é uma frase comum de negócios para concordar com as condições. Use-a para iniciar negociações positivamente.
Are you comfortable with the ex-works price we quoted?
This asks if the other side accepts a price quote politely. 'Comfortable with' means okay or satisfied. It's useful for checking agreement without pressure in trade discussions.
Isso pergunta educadamente se a outra parte aceita uma cotação de preço. 'Comfortable with' significa estar bem ou satisfeito. É útil para verificar o acordo sem pressão em discussões comerciais.
Given the volume we're looking at, perhaps a 3% discount on orders over 5,000 units?
This proposes a discount based on quantity. 'Given' means considering, and 'perhaps' softens the suggestion. It's a negotiation tactic to justify a lower price for larger orders.
Isso propõe um desconto baseado na quantidade. 'Given' significa considerando, e 'perhaps' suaviza a sugestão. É uma tática de negociação para justificar um preço mais baixo para pedidos maiores.
That would necessitate a commitment to a 12-month supply agreement.
This links a concession to a condition. 'Necessitate' means require, showing cause and effect. Use it when offering something in exchange for a promise in business contracts.
Isso vincula uma concessão a uma condição. 'Necessitate' significa exigir, mostrando causa e efeito. Use-o quando oferecer algo em troca de uma promessa em contratos comerciais.
We prefer CIF our port. What are the lead times you can guarantee?
This states a preference for shipping terms and asks for delivery details. 'Prefer' is polite for choices, and questions like this clarify logistics. Essential for import/export talks.
Isso indica uma preferência por termos de envio e pergunta por detalhes de entrega. 'Prefer' é educado para escolhas, e perguntas como esta esclarecem a logística. Essencial para negociações de importação/exportação.
We're looking at a 30% upfront deposit with the remaining 70% payable upon presentation of shipping documents.
This outlines payment terms clearly. 'Looking at' means considering, and 'payable upon' specifies when payment is due. It's a standard way to propose financial arrangements in deals.
Isso delineia os termos de pagamento de forma clara. 'Looking at' significa considerando, e 'payable upon' especifica quando o pagamento é devido. É uma forma padrão de propor arranjos financeiros em negócios.
That's a fair compromise. We appreciate your flexibility.
This accepts an agreement graciously. 'Fair compromise' acknowledges balance, and 'appreciate your flexibility' thanks the other side. Use it to end negotiations on a positive note.
Isso aceita um acordo de forma graciosa. 'Fair compromise' reconhece o equilíbrio, e 'appreciate your flexibility' agradece o outro lado. Use-o para encerrar negociações em uma nota positiva.
So, to recap: [summary of terms]. Does that capture everything?
This summarizes and confirms details. 'To recap' introduces a review, and 'capture everything' checks completeness. It's crucial for avoiding misunderstandings in business agreements.
Isso resume e confirma os detalhes. 'Para recapitular' introduz uma revisão, e 'captura tudo' verifica a completude. É crucial para evitar mal-entendidos em acordos comerciais.