Voltar para Situações

Preparing for a Court Hearing (Civil Dispute)

Preparação para uma Audiência Judicial (Disputa Civil)

An individual is preparing for a civil court hearing related to a property dispute. This involves conferring with their lawyer, reviewing evidence, and understanding court procedures and expected outcomes.

Um indivíduo está se preparando para uma audiência no tribunal civil relacionada a uma disputa de propriedade. Isso envolve consultar com seu advogado, revisar evidências e entender os procedimentos do tribunal e os resultados esperados.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hi David, thanks for meeting with me again. I'm feeling a bit anxious about the hearing next week. Can we go over everything one more time?
Olá David, obrigado por se encontrar comigo novamente. Estou me sentindo um pouco ansioso com a audiência da próxima semana. Podemos rever tudo mais uma vez?
2
David (Male)
Of course, Sarah. That's perfectly normal. Let's start by reviewing the timeline of events. Do you have any new questions about the property dispute itself?
Claro, Sarah. Isso é perfeitamente normal. Vamos começar revisando a linha do tempo dos eventos. Você tem alguma nova pergunta sobre a disputa de propriedade em si?
3
Sarah (Female)
No, I think I'm clear on the facts. What I'm more concerned about now is the court procedure. What exactly will happen when we're in front of the judge?
Não, acho que estou claro quanto aos fatos. O que me preocupa agora é o procedimento judicial. O que exatamente vai acontecer quando estivermos na frente do juiz?
4
David (Male)
Right. We'll present our opening statements first, outlining our case. Then, we'll call our witnesses and present the evidence we've compiled. Expect the other side to do the same. The judge will likely ask questions throughout.
Certo. Apresentaremos primeiro nossas declarações de abertura, delineando nosso caso. Em seguida, chamaremos nossas testemunhas e apresentaremos as evidências que compilamos. Espere que o outro lado faça o mesmo. O juiz provavelmente fará perguntas ao longo do processo.
5
Sarah (Female)
And the evidence... are we confident that everything is in order? I reviewed the appraisal report and the land deeds again last night.
E as provas... estamos confiantes de que tudo está em ordem? Eu revisei o relatório de avaliação e as escrituras de terra novamente na noite passada.
6
David (Male)
Yes, everything is meticulously organized and cross-referenced. We have a strong case with the documentation you provided. The appraisal report, in particular, is very beneficial.
Sim, tudo está meticulosamente organizado e com referências cruzadas. Temos um caso forte com a documentação que você forneceu. O relatório de avaliação, em particular, é muito benéfico.
7
Sarah (Female)
That's a relief. What about the potential outcomes? Are we still aiming for a settlement, or is it more likely to go to a full judgment?
Isso é um alívio. E quanto aos resultados potenciais? Ainda estamos visando um acordo, ou é mais provável ir para um julgamento completo?
8
David (Male)
Given their last offer, a settlement seems unlikely at this stage unless they present something new. We should prepare for a full judgment, which means focusing on proving our ownership claim unequivocally. My expectation is a favorable outcome for us.
Dado o seu último oferecimento, um acordo parece improvável nesta fase, a menos que apresentem algo novo. Devemos preparar-nos para um julgamento completo, o que significa concentrar-nos em provar a nossa reivindicação de propriedade de forma inequívoca. A minha expectativa é um resultado favorável para nós.
9
Sarah (Female)
Okay, that makes sense. I'll re-read the witness statements tonight, just to be fully prepared. Thanks, David, I feel a lot better after this discussion.
Tudo bem, faz sentido. Vou reler as declarações das testemunhas esta noite, só para estar totalmente preparado. Obrigado, David, eu me sinto muito melhor depois desta discussão.
10
David (Male)
You're welcome, Sarah. Remember, I'll be there every step of the way. Just focus on answering truthfully and calmly. We've got this.
De nada, Sarah. Lembre-se, estarei ao seu lado em cada etapa. Foque apenas em responder com sinceridade e calma. Nós vamos conseguir.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

anxious

Feeling worried or nervous about something that might happen. In legal situations, people often feel anxious before a court hearing.

Sentindo-se preocupado ou nervoso com algo que pode acontecer. Em situações legais, as pessoas frequentemente se sentem ansiosas antes de uma audiência no tribunal.

hearing

A formal meeting in court where a judge listens to both sides of a case. It's like a trial but often shorter for civil disputes.

Uma reunião formal em tribunal onde um juiz ouve ambos os lados de um caso. É como um julgamento, mas frequentemente mais curto para disputas civis.

timeline

A sequence of events in order of when they happened. In legal advice, reviewing the timeline helps organize the story of the dispute.

Uma sequência de eventos em ordem de quando ocorreram. No aconselhamento jurídico, revisar a linha do tempo ajuda a organizar a história da disputa.

evidence

Facts or documents that prove something in court. Strong evidence can make your case stronger in a property dispute.

Fatos ou documentos que provam algo em tribunal. Evidências fortes podem fortalecer seu caso em uma disputa de propriedade.

witnesses

People who saw events and can give testimony in court. Calling witnesses helps support your side in a hearing.

Pessoas que viram os eventos e podem dar testemunho em tribunal. Chamar testemunhas ajuda a apoiar o seu lado numa audiência.

settlement

An agreement between parties to end a dispute without a full trial. It's often cheaper and faster than going to judgment.

Um acordo entre as partes para encerrar uma disputa sem um julgamento completo. É frequentemente mais barato e rápido do que ir a julgamento.

judgment

The final decision made by a judge after hearing all evidence. In civil cases, it determines who wins the dispute.

A decisão final tomada por um juiz após ouvir todas as evidências. Em casos civis, determina quem vence a disputa.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'm feeling a bit anxious about the hearing next week.

This sentence expresses nervousness using 'feeling + adjective' structure. It's useful for sharing emotions in professional consultations, like with a lawyer, to build rapport.

Esta frase expressa nervosismo usando a estrutura 'feeling + adjetivo'. É útil para compartilhar emoções em consultas profissionais, como com um advogado, para construir rapport.

Can we go over everything one more time?

A polite request to review information using 'go over' idiom meaning to examine again. Great for meetings when you want clarification without seeming unprepared.

Um pedido educado para revisar informações usando a expressão idiomática 'go over', que significa examinar novamente. Ótimo para reuniões quando você quer esclarecimentos sem parecer despreparado.

What exactly will happen when we're in front of the judge?

This asks for detailed procedure using 'what exactly' for emphasis. Useful in legal prep to understand steps, showing the wh-question pattern for specifics.

Isso pergunta pelo procedimento detalhado usando 'what exactly' para ênfase. Útil na preparação legal para entender os passos, mostrando o padrão de wh-question para especificidades.

We'll present our opening statements first, outlining our case.

Describes court process with future 'will' and gerund 'outlining'. Helpful for explaining sequences in formal settings, like advising on trial flow.

Descreve o processo judicial com futuro 'will' e gerúndio 'outlining'. Útil para explicar sequências em contextos formais, como aconselhar sobre o fluxo do julgamento.

Everything is meticulously organized and cross-referenced.

Uses adverbs like 'meticulously' to show careful preparation. This sentence reassures others and is practical for discussing document readiness in business or legal talks.

Usa advérbios como 'meticulosamente' para mostrar preparação cuidadosa. Esta frase tranquiliza os outros e é prática para discutir a prontidão de documentos em conversas de negócios ou legais.

Are we still aiming for a settlement, or is it more likely to go to a full judgment?

A question using alternatives with 'or' and comparatives like 'more likely'. Useful for discussing options in negotiations, highlighting decision-making language.

Uma pergunta usando alternativas com 'or' e comparativos como 'more likely'. Útil para discutir opções em negociações, destacando linguagem de tomada de decisão.

We've got this.

Informal encouragement using contraction 'we've got' meaning 'we can handle it'. Perfect for ending supportive conversations, like with a lawyer, to build confidence.

Encorajamento informal usando a contração 'we've got' que significa 'nós podemos lidar com isso'. Perfeito para encerrar conversas de apoio, como com um advogado, para construir confiança.