Back to Situations

Preparing for a Court Hearing (Civil Dispute)

Preparación para una Audiencia Judicial (Disputa Civil)

An individual is preparing for a civil court hearing related to a property dispute. This involves conferring with their lawyer, reviewing evidence, and understanding court procedures and expected outcomes.

Un individuo se está preparando para una audiencia en un tribunal civil relacionada con una disputa de propiedad. Esto implica consultar con su abogado, revisar evidencias y entender los procedimientos del tribunal y los resultados esperados.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hi David, thanks for meeting with me again. I'm feeling a bit anxious about the hearing next week. Can we go over everything one more time?
Hola David, gracias por reunirte conmigo de nuevo. Me siento un poco ansioso por la audiencia de la próxima semana. ¿Podemos repasar todo una vez más?
2
David (Male)
Of course, Sarah. That's perfectly normal. Let's start by reviewing the timeline of events. Do you have any new questions about the property dispute itself?
Por supuesto, Sarah. Eso es perfectamente normal. Empecemos revisando la línea de tiempo de los eventos. ¿Tienes alguna nueva pregunta sobre la disputa de la propiedad en sí?
3
Sarah (Female)
No, I think I'm clear on the facts. What I'm more concerned about now is the court procedure. What exactly will happen when we're in front of the judge?
No, creo que estoy claro en los hechos. Lo que me preocupa ahora es el procedimiento judicial. ¿Qué exactamente pasará cuando estemos frente al juez?
4
David (Male)
Right. We'll present our opening statements first, outlining our case. Then, we'll call our witnesses and present the evidence we've compiled. Expect the other side to do the same. The judge will likely ask questions throughout.
Bien. Presentaremos primero nuestras declaraciones de apertura, delineando nuestro caso. Luego, llamaremos a nuestros testigos y presentaremos las evidencias que hemos compilado. Espere que la otra parte haga lo mismo. El juez probablemente hará preguntas a lo largo del proceso.
5
Sarah (Female)
And the evidence... are we confident that everything is in order? I reviewed the appraisal report and the land deeds again last night.
Y las pruebas... ¿estamos seguros de que todo está en orden? Revisé el informe de tasación y las escrituras de la tierra nuevamente anoche.
6
David (Male)
Yes, everything is meticulously organized and cross-referenced. We have a strong case with the documentation you provided. The appraisal report, in particular, is very beneficial.
Sí, todo está meticulosamente organizado y con referencias cruzadas. Tenemos un caso sólido con la documentación que proporcionaste. El informe de tasación, en particular, es muy beneficioso.
7
Sarah (Female)
That's a relief. What about the potential outcomes? Are we still aiming for a settlement, or is it more likely to go to a full judgment?
Eso es un alivio. ¿Qué pasa con los resultados potenciales? ¿Todavía estamos apuntando a un acuerdo, o es más probable que vaya a un juicio completo?
8
David (Male)
Given their last offer, a settlement seems unlikely at this stage unless they present something new. We should prepare for a full judgment, which means focusing on proving our ownership claim unequivocally. My expectation is a favorable outcome for us.
Dada su última oferta, un acuerdo parece improbable en esta etapa a menos que presenten algo nuevo. Deberíamos prepararnos para un juicio completo, lo que significa centrarnos en probar nuestra reclamación de propiedad de manera inequívoca. Mi expectativa es un resultado favorable para nosotros.
9
Sarah (Female)
Okay, that makes sense. I'll re-read the witness statements tonight, just to be fully prepared. Thanks, David, I feel a lot better after this discussion.
Está bien, tiene sentido. Volveré a leer las declaraciones de los testigos esta noche, solo para estar completamente preparado. Gracias, David, me siento mucho mejor después de esta discusión.
10
David (Male)
You're welcome, Sarah. Remember, I'll be there every step of the way. Just focus on answering truthfully and calmly. We've got this.
De nada, Sarah. Recuerda, estaré contigo en cada paso del camino. Solo concéntrate en responder con honestidad y calma. Lo tenemos.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

anxious

Feeling worried or nervous about something that might happen. In legal situations, people often feel anxious before a court hearing.

Sentir preocupación o nerviosismo por algo que podría suceder. En situaciones legales, las personas a menudo se sienten ansiosas antes de una audiencia en el tribunal.

hearing

A formal meeting in court where a judge listens to both sides of a case. It's like a trial but often shorter for civil disputes.

Una reunión formal en la corte donde un juez escucha ambos lados de un caso. Es como un juicio pero a menudo más corto para disputas civiles.

timeline

A sequence of events in order of when they happened. In legal advice, reviewing the timeline helps organize the story of the dispute.

Una secuencia de eventos en orden de cuando ocurrieron. En el asesoramiento legal, revisar la línea de tiempo ayuda a organizar la historia de la disputa.

evidence

Facts or documents that prove something in court. Strong evidence can make your case stronger in a property dispute.

Hechos o documentos que prueban algo en un tribunal. Una evidencia sólida puede fortalecer su caso en una disputa de propiedad.

witnesses

People who saw events and can give testimony in court. Calling witnesses helps support your side in a hearing.

Personas que vieron los eventos y pueden dar testimonio en la corte. Llamar testigos ayuda a apoyar tu lado en una audiencia.

settlement

An agreement between parties to end a dispute without a full trial. It's often cheaper and faster than going to judgment.

Un acuerdo entre las partes para poner fin a una disputa sin un juicio completo. A menudo es más barato y rápido que ir a juicio.

judgment

The final decision made by a judge after hearing all evidence. In civil cases, it determines who wins the dispute.

La decisión final tomada por un juez después de oír todas las pruebas. En casos civiles, determina quién gana la disputa.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm feeling a bit anxious about the hearing next week.

This sentence expresses nervousness using 'feeling + adjective' structure. It's useful for sharing emotions in professional consultations, like with a lawyer, to build rapport.

Esta oración expresa nerviosismo usando la estructura 'feeling + adjetivo'. Es útil para compartir emociones en consultas profesionales, como con un abogado, para construir rapport.

Can we go over everything one more time?

A polite request to review information using 'go over' idiom meaning to examine again. Great for meetings when you want clarification without seeming unprepared.

Una solicitud educada para revisar información usando la expresión idiomática 'go over' que significa examinar de nuevo. Genial para reuniones cuando quieres aclaraciones sin parecer desprevenido.

What exactly will happen when we're in front of the judge?

This asks for detailed procedure using 'what exactly' for emphasis. Useful in legal prep to understand steps, showing the wh-question pattern for specifics.

Esto pide el procedimiento detallado usando 'what exactly' para énfasis. Útil en la preparación legal para entender los pasos, mostrando el patrón de wh-question para específicos.

We'll present our opening statements first, outlining our case.

Describes court process with future 'will' and gerund 'outlining'. Helpful for explaining sequences in formal settings, like advising on trial flow.

Describe el proceso judicial con futuro 'will' y gerundio 'outlining'. Útil para explicar secuencias en entornos formales, como aconsejar sobre el flujo del juicio.

Everything is meticulously organized and cross-referenced.

Uses adverbs like 'meticulously' to show careful preparation. This sentence reassures others and is practical for discussing document readiness in business or legal talks.

Usa adverbios como 'meticulosamente' para mostrar preparación cuidadosa. Esta oración tranquiliza a los demás y es práctica para discutir la preparación de documentos en charlas de negocios o legales.

Are we still aiming for a settlement, or is it more likely to go to a full judgment?

A question using alternatives with 'or' and comparatives like 'more likely'. Useful for discussing options in negotiations, highlighting decision-making language.

Una pregunta que usa alternativas con 'or' y comparativos como 'more likely'. Útil para discutir opciones en negociaciones, destacando el lenguaje de toma de decisiones.

We've got this.

Informal encouragement using contraction 'we've got' meaning 'we can handle it'. Perfect for ending supportive conversations, like with a lawyer, to build confidence.

Ánimo informal usando la contracción 'we've got' que significa 'podemos con esto'. Perfecto para cerrar conversaciones de apoyo, como con un abogado, para generar confianza.