Initial Consultation for Business Contract Review
A small business owner schedules an initial meeting with a corporate lawyer to review a draft partnership agreement and discuss potential risks and clauses before signing.
Um proprietário de pequeno negócio agenda uma reunião inicial com um advogado corporativo para revisar um rascunho de acordo de parceria e discutir riscos potenciais e cláusulas antes de assinar.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
partnership
A partnership is a business agreement where two or more people work together to run a company and share profits and risks. In legal contexts, it's often formalized in a 'partnership agreement'. Use it when discussing business collaborations.
Uma parceria é um acordo comercial em que duas ou mais pessoas trabalham juntas para gerenciar uma empresa e compartilhar lucros e riscos. Em contextos legais, ela é frequentemente formalizada em um 'acordo de parceria'. Use-o ao discutir colaborações empresariais.
draft
A draft is an early version of a document, like a contract, that can be changed before it's final. For example, 'draft agreement' means the initial copy. It's useful in professional settings when preparing or reviewing documents.
Um rascunho é uma versão inicial de um documento, como um contrato, que pode ser alterado antes de ser final. Por exemplo, 'rascunho de acordo' significa a cópia inicial. É útil em ambientes profissionais ao preparar ou revisar documentos.
clauses
Clauses are specific sections or conditions in a legal document, like a contract, that outline rules or rights. For instance, 'exit clauses' deal with leaving the agreement. This word is key in legal discussions to refer to parts of contracts.
Cláusulas são seções ou condições específicas em um documento legal, como um contrato, que delineiam regras ou direitos. Por exemplo, 'cláusulas de saída' lidam com a saída do acordo. Esta palavra é fundamental em discussões legais para se referir a partes de contratos.
contingencies
Contingencies are unexpected events or situations that might happen, like problems in a business. In contracts, they cover 'what if' scenarios. Use this when talking about planning for risks in agreements.
Contingências são eventos ou situações inesperadas que podem acontecer, como problemas em um negócio. Em contratos, elas cobrem cenários 'e se'. Use isso ao falar sobre planejamento para riscos em acordos.
meticulously
Meticulously means doing something very carefully and thoroughly, paying attention to every detail. For example, reviewing a document meticulously ensures nothing is missed. It's a formal word for professional or precise work.
Meticulosamente significa fazer algo com muito cuidado e minuciosidade, prestando atenção a todos os detalhes. Por exemplo, revisar um documento meticulosamente garante que nada seja perdido. É uma palavra formal para trabalho profissional ou preciso.
intellectual property
Intellectual property refers to creations of the mind, like ideas, inventions, or app designs, that are protected by law. In business, it's important in agreements to specify who owns what. Use it in discussions about copyrights or patents.
A propriedade intelectual refere-se a criações da mente, como ideias, invenções ou designs de aplicativos, que são protegidas por lei. Nos negócios, é importante em acordos especificar quem possui o quê. Use-a em discussões sobre direitos autorais ou patentes.
turnaround time
Turnaround time is the amount of time it takes to complete a task or process, like reviewing a document. For example, 'usual turnaround time' means the typical duration. It's practical for asking about deadlines in services.
O tempo de processamento é o tempo necessário para completar uma tarefa ou processo, como revisar um documento. Por exemplo, 'tempo de processamento usual' significa a duração típica. É prático para perguntar sobre prazos em serviços.
engagement letter
An engagement letter is a formal document from a professional, like a lawyer, outlining the services, fees, and terms of the agreement to work together. It's used at the start of legal consultations to set expectations.
Uma carta de engajamento é um documento formal de um profissional, como um advogado, delineando os serviços, taxas e termos do acordo para trabalhar juntos. Ela é usada no início de consultas legais para definir expectativas.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I understand you're looking for a review of a partnership agreement?
This sentence is a polite way to confirm understanding at the start of a meeting. It uses a question tag ('?') for confirmation, which is useful in professional consultations to show you're listening. Grammar point: Present continuous ('you're looking') for ongoing actions. Use it when summarizing someone's request.
Esta frase é uma maneira educada de confirmar o entendimento no início de uma reunião. Ela usa uma tag de pergunta ('?') para confirmação, o que é útil em consultas profissionais para mostrar que você está ouvindo. Ponto de gramática: Presente contínuo ('you're looking') para ações em andamento. Use-o ao resumir o pedido de alguém.
We want to ensure everything is in order before we sign it.
This expresses caution in business decisions, meaning to make sure all details are correct. 'In order' is an idiom for 'properly arranged'. It's useful for negotiations or reviews. Grammar: Subjunctive 'is' after 'ensure' for certainty. Use before committing to contracts.
Isso expressa cautela em decisões de negócios, significando garantir que todos os detalhes estejam corretos. 'In order' é uma expressão idiomática para 'devidamente arranjado'. É útil para negociações ou revisões. Gramática: Subjuntivo 'is' após 'ensure' para certeza. Use antes de se comprometer com contratos.
Could you walk me through the key objectives of this partnership?
This is a polite request for explanation, using 'walk me through' idiomatically to mean 'explain step by step'. It's common in meetings to gather information. Grammar: Modal 'could' for polite requests. Use it when needing details in professional discussions.
Esta é uma solicitação educada de explicação, usando a expressão idiomática 'walk me through' para significar 'explicar passo a passo'. É comum em reuniões para coletar informações. Gramática: O modal 'could' para pedidos educados. Use-a quando precisar de detalhes em discussões profissionais.
We want to make sure it's fair to both parties and covers contingencies.
This highlights equality and risk coverage in agreements. 'Make sure' means 'ensure', and 'both parties' refers to involved sides. Useful for contract talks. Grammar: Present simple for general wants. Use when emphasizing balance in business deals.
Isso destaca a igualdade e a cobertura de riscos em acordos. 'Make sure' significa 'ensure', e 'both parties' refere-se às partes envolvidas. Útil para negociações contratuais. Gramática: Presente simples para vontades gerais. Use ao enfatizar o equilíbrio em negócios.
I'll need to go through the draft meticulously.
This means to examine something carefully. 'Go through' is a phrasal verb for reviewing. It's professional for describing thorough work. Grammar: Future 'I'll need' for planned actions. Use when outlining your process in consultations.
Isso significa examinar algo com cuidado. 'Go through' é um verbo frasal para revisar. É profissional para descrever trabalho minucioso. Gramática: Futuro 'I'll need' para ações planejadas. Use ao delinear seu processo em consultas.
What's your usual turnaround time for this kind of review?
This asks about expected completion time politely. 'What's your' is a contraction for 'What is your'. Useful for service inquiries. Grammar: Possessive 'your' and present simple for habits. Use when scheduling professional tasks.
Isso pergunta educadamente sobre o tempo de conclusão esperado. 'What's your' é uma contração de 'What is your'. Útil para consultas de serviços. Gramática: Possessivo 'your' e presente simples para hábitos. Use ao agendar tarefas profissionais.
That sounds perfectly reasonable.
This agrees politely with a proposal, meaning it makes sense. 'Perfectly reasonable' softens agreement. Common in negotiations. Grammar: Present simple for opinions. Use to show acceptance without strong commitment.
Isso concorda educadamente com uma proposta, significando que faz sentido. 'Perfectly reasonable' suaviza o acordo. Comum em negociações. Gramática: Presente simples para opiniões. Use para mostrar aceitação sem compromisso forte.