Voltar para Situações

Troubleshooting a Faulty Light Switch

Solução de problemas de um interruptor de luz defeituoso

Someone is trying to figure out why a light switch isn't working, discussing possible causes like a tripped breaker or a loose wire, and deciding whether to call an electrician.

Alguém está tentando descobrir por que um interruptor de luz não está funcionando, discutindo possíveis causas como um disjuntor disparado ou um fio solto, e decidindo se deve chamar um eletricista.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hey Sarah, can you come here for a second? The light in the living room isn't working.
Ei Sarah, você pode vir aqui um segundo? A luz da sala de estar não está funcionando.
2
Sarah (Female)
Oh, really? I just tried it and nothing. Did you check the bulb first?
Oh, sério? Eu acabei de tentar e nada. Você verificou o bulbo primeiro?
3
John (Male)
Yeah, I swapped it out with a new one, still nothing. It's not the bulb. I'm wondering if it's the switch itself.
É, troquei por um novo, ainda nada. Não é a lâmpada. Estou me perguntando se é o interruptor em si.
4
Sarah (Female)
Hmm. Could it be a tripped breaker? Sometimes that happens if there's an overload on the circuit.
Hmm. Pode ser um disjuntor que disparou? Isso às vezes acontece se houver uma sobrecarga no circuito.
5
John (Male)
Good point. I'll go check the fuse box in the basement. Be right back.
Boa observação. Vou verificar a caixa de fusíveis no porão. Volto já.
6
Sarah (Female)
Any luck? Was anything tripped?
Teve sorte? Algo foi acionado?
7
John (Male)
Nope, all the breakers are fine. I guess it really is the switch. It might be a loose wire behind it.
Não, todos os disjuntores estão bem. Acho que realmente é o interruptor. Pode ser um fio solto atrás dele.
8
Sarah (Female)
That's a bit beyond my comfort zone. Should we just call an electrician then? Or do you want to try opening it up?
Isso está um pouco além da minha zona de conforto. Devemos chamar um eletricista então? Ou você quer tentar abri-lo?
9
John (Male)
Given it's electricity, maybe it's safer to just get a professional in. I don't want to mess it up and cause a bigger issue.
Dado que se trata de eletricidade, talvez seja mais seguro chamar um profissional. Não quero estragar tudo e causar um problema maior.
10
Sarah (Female)
Agreed. I'll search for a local electrician online and call for a quote. Hopefully, it's a quick fix.
Concordo. Vou procurar um eletricista local na internet e ligar para um orçamento. Espero que seja um conserto rápido.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

bulb

A small glass part in a lamp that produces light; you can replace it if it's burned out.

Uma pequena peça de vidro em uma lâmpada que produz luz; você pode substituí-la se estiver queimada.

swapped

Past tense of 'swap', meaning to exchange one thing for another, like replacing a part.

Tempo passado de 'swap', significando trocar uma coisa por outra, como substituir uma peça.

tripped

When a safety switch in electricity turns off automatically to prevent danger, like from too much power.

Quando um interruptor de segurança na eletricidade desliga automaticamente para prevenir perigo, como de muita potência.

breaker

A safety device in your home's electrical system that stops the flow of electricity if there's a problem.

Um dispositivo de segurança no sistema elétrico da sua casa que interrompe o fluxo de eletricidade se houver um problema.

overload

When too many devices use electricity on the same circuit, causing it to shut off for safety.

Quando muitos dispositivos usam eletricidade no mesmo circuito, fazendo com que ele desligue por segurança.

circuit

The path that electricity follows through wires in your home to power lights and appliances.

O caminho que a eletricidade segue através de fios em sua casa para alimentar luzes e aparelhos.

fuse box

A panel in your home, often in the basement, that holds breakers or fuses to control electricity.

Um painel em sua casa, muitas vezes no porão, que contém disjuntores ou fusíveis para controlar a eletricidade.

electrician

A professional who installs, repairs, and maintains electrical systems in homes.

Um profissional que instala, repara e mantém sistemas elétricos em casas.

loose wire

An electrical wire that is not tightly connected, which can cause lights or appliances to stop working.

Um fio elétrico que não está firmemente conectado, o que pode fazer com que luzes ou aparelhos parem de funcionar.

quote

An estimated price given by a service provider, like an electrician, before starting work.

Um preço estimado fornecido por um prestador de serviços, como um eletricista, antes de iniciar o trabalho.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey Sarah, can you come here for a second? The light in the living room isn't working.

This is a casual way to ask for help with a problem at home. Use it to get someone's attention quickly. 'For a second' means just a short time.

Esta é uma maneira casual de pedir ajuda com um problema em casa. Use-a para chamar a atenção de alguém rapidamente. 'Por um segundo' significa apenas um curto período de tempo.

Did you check the bulb first?

A question to suggest starting with the simplest fix in troubleshooting. 'First' shows logical order; useful for problem-solving conversations.

Uma pergunta para sugerir começar com a correção mais simples na resolução de problemas. 'Primeiro' mostra ordem lógica; útil para conversas de resolução de problemas.

Yeah, I swapped it out with a new one, still nothing.

Explains trying a fix that didn't work. 'Swapped it out' is informal for replacing; 'still nothing' means no change, common in DIY talks.

Explica tentar uma correção que não funcionou. 'Swapped it out' é informal para substituir; 'still nothing' significa sem mudança, comum em conversas de faça-você-mesmo.

Could it be a tripped breaker?

A polite suggestion of a possible cause. 'Could it be' expresses uncertainty; great for discussing ideas without being sure.

Uma sugestão educada de uma possível causa. 'Could it be' expressa incerteza; ótimo para discutir ideias sem ter certeza.

Good point. I'll go check the fuse box in the basement.

'Good point' agrees and acknowledges an idea. This sentence shows responding positively and taking action; useful in teamwork.

'Good point' concorda e reconhece uma ideia. Esta frase mostra uma resposta positiva e ação; útil em trabalho em equipe.

Any luck? Was anything tripped?

Asks about the result of checking something. 'Any luck' is idiomatic for success; follow-up questions like this keep conversations going.

Pergunta sobre o resultado de verificar algo. 'Any luck' é uma expressão idiomática para sucesso; perguntas de acompanhamento como essa mantêm a conversa fluindo.

That's a bit beyond my comfort zone.

Means something is too difficult or risky for you. 'Comfort zone' refers to what feels safe; honest way to admit limits in repairs.

Significa que algo é difícil ou arriscado demais para você. 'Zona de conforto' refere-se ao que parece seguro; uma forma honesta de admitir limites em reparos.

Given it's electricity, maybe it's safer to just get a professional in.

'Given' means 'considering' or 'because'; this reasons for caution with danger. Use for explaining decisions involving safety.

'Given' significa 'considerando' ou 'porque'; isso serve como razão para cautela com perigo. Use para explicar decisões envolvendo segurança.

Agreed. I'll search for a local electrician online and call for a quote.

'Agreed' simply means 'I agree'. This shows planning next steps; practical for handling services like repairs.

'Agreed' simplesmente significa 'Eu concordo'. Isso mostra planejamento dos próximos passos; prático para lidar com serviços como reparos.