Asking for a Specific Movie
A customer comes into the video store and asks an employee if they have a particular movie in stock, perhaps by title or genre.
Um cliente entra na loja de vídeos e pergunta a um funcionário se eles têm um filme particular em estoque, talvez pelo título ou gênero.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention or interrupt politely, especially in stores or public places.
Uma frase educada usada para chamar a atenção de alguém ou interromper cortêsmente, especialmente em lojas ou lugares públicos.
in stock
Means that an item is available for purchase or rental right now; useful when asking about products in shops.
Significa que um item está disponível para compra ou aluguel agora mesmo; útil ao perguntar sobre produtos em lojas.
check
To look for or verify information, like searching a computer system or inventory in a store.
Procurar ou verificar informações, como pesquisar um sistema de computador ou o inventário em uma loja.
Blu-ray
A type of high-quality DVD disc for movies; often preferred for better video and sound.
Um tipo de disco DVD de alta qualidade para filmes; frequentemente preferido por oferecer melhor vídeo e som.
availability
The state of whether something is available or not; commonly used when inquiring about stock.
O estado de algo estar disponível ou não; comumente usado ao perguntar sobre o estoque.
aisle
A narrow passage between shelves in a store where items are displayed; helps describe locations.
Uma passagem estreita entre prateleiras em uma loja onde itens são exibidos; ajuda a descrever locais.
popular
Something that many people like or rent often; useful for describing movies or items.
Algo que muitas pessoas gostam ou alugam com frequência; útil para descrever filmes ou itens.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I was wondering if you have 'The Grand Budapest Hotel' in stock?
This is a polite way to ask if a specific item is available. 'I was wondering' softens the question, making it more courteous. Use this in stores when seeking products.
Esta é uma maneira educada de perguntar se um item específico está disponível. 'Eu estava me perguntando' suaviza a pergunta, tornando-a mais cortês. Use isso em lojas ao procurar produtos.
Let me check for you.
An offer to help by verifying information. 'Let me' shows willingness to assist. Common in service situations like shops to build rapport.
Uma oferta de ajuda verificando informações. 'Let me' mostra disposição para ajudar. Comum em situações de serviço como lojas para construir rapport.
Yes, that's the one.
A simple confirmation of the correct item. Useful for agreeing and clarifying in conversations. The contraction 'that's' makes it natural and spoken-like.
Uma confirmação simples do item correto. Útil para concordar e esclarecer em conversas. A contração 'that's' torna isso natural e semelhante à fala.
One moment please.
Politely asks someone to wait briefly. 'One moment' is idiomatic for a short pause. Use this when you need time to look something up.
Pede educadamente a alguém para esperar um pouco. 'One moment' é uma expressão idiomática para uma pausa curta. Use isso quando precisar de tempo para pesquisar algo.
It should be in the comedy/drama section, aisle 3.
Gives directions to an item's location using store terms like 'section' and 'aisle'. Helpful for guiding customers; 'should be' indicates probability.
Fornece direções para a localização de um item usando termos da loja como 'seção' e 'corredor'. Útil para orientar clientes; 'should be' indica probabilidade.
You're welcome! Let me know if you need anything else.
A standard response to 'thank you,' followed by an offer for more help. Builds politeness in service interactions; 'let me know' invites further questions.
Uma resposta padrão para 'obrigado', seguida de uma oferta de mais ajuda. Constrói polidez em interações de serviço; 'me avise' convida mais perguntas.