Asking for a Specific Movie
A customer comes into the video store and asks an employee if they have a particular movie in stock, perhaps by title or genre.
客がビデオ店に入ってきて、店員に特定の映画(タイトルやジャンルで)が在庫にあるかどうかを尋ねる。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention or interrupt politely, especially in stores or public places.
誰かの注意を引いたり丁寧に割り込むために使う丁寧なフレーズ、特に店や公共の場で。
in stock
Means that an item is available for purchase or rental right now; useful when asking about products in shops.
商品が今すぐ購入またはレンタル可能であることを意味します; 店舗で商品について尋ねる際に便利です。
check
To look for or verify information, like searching a computer system or inventory in a store.
情報を探したり確認したりすること、例えばコンピュータシステムを検索したり店舗の在庫を調べたりするようなこと。
Blu-ray
A type of high-quality DVD disc for movies; often preferred for better video and sound.
映画用の高品質DVDディスクの一種; より良いビデオとサウンドのためにしばしば好まれる。
availability
The state of whether something is available or not; commonly used when inquiring about stock.
何かが利用可能であるか否かの状態;在庫を問い合わせる際に一般的に使用される。
aisle
A narrow passage between shelves in a store where items are displayed; helps describe locations.
商品が陳列された棚の間の狭い通路;場所を説明するのに役立つ。
popular
Something that many people like or rent often; useful for describing movies or items.
多くの人が好きになったり頻繁に借りたりするもの。映画やアイテムを説明するのに便利。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I was wondering if you have 'The Grand Budapest Hotel' in stock?
This is a polite way to ask if a specific item is available. 'I was wondering' softens the question, making it more courteous. Use this in stores when seeking products.
これは特定の商品が入手可能かどうかを尋ねる丁寧な方法です。「I was wondering」は質問を柔らかくし、より礼儀正しくします。商品を探す際に店舗で使用してください。
Let me check for you.
An offer to help by verifying information. 'Let me' shows willingness to assist. Common in service situations like shops to build rapport.
情報を検証することで助けを提供する申し出。「Let me」は支援の意志を示す。店舗などのサービス状況で信頼関係を築くために一般的。
Yes, that's the one.
A simple confirmation of the correct item. Useful for agreeing and clarifying in conversations. The contraction 'that's' makes it natural and spoken-like.
正しいものを確認するシンプルな表現。会話で同意し、明確にするのに便利です。「that's」という短縮形が自然で話し言葉らしい感じにしています。
One moment please.
Politely asks someone to wait briefly. 'One moment' is idiomatic for a short pause. Use this when you need time to look something up.
誰かに短時間待つよう丁寧に依頼します。「One moment」は短い一時停止の慣用表現です。何かを調べるのに時間がかかる場合に使います。
It should be in the comedy/drama section, aisle 3.
Gives directions to an item's location using store terms like 'section' and 'aisle'. Helpful for guiding customers; 'should be' indicates probability.
店舗用語として「section」や「aisle」を使って商品の場所への指示を与えます。お客様の案内にとても役立ちます;「should be」は確率を示唆しています。
You're welcome! Let me know if you need anything else.
A standard response to 'thank you,' followed by an offer for more help. Builds politeness in service interactions; 'let me know' invites further questions.
'ありがとう'に対する標準的な返答で、その後にさらなる助けの申し出がつく。サービス交流における礼儀正しさを築く;'let me know'はさらなる質問を誘う。