Voltar para Situações

Initial Goal Setting Discussion

Discussão Inicial de Definição de Metas

Two gym buddies meet and discuss their general fitness goals, such as losing weight, gaining muscle, or improving endurance, and how to start planning their workouts.

Dois amigos de academia se encontram e discutem seus objetivos gerais de fitness, como perder peso, ganhar músculo ou melhorar a resistência, e como começar a planejar seus treinos.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey Michael! Good to see you. How's your fitness journey going?
Ei Michael! Bom te ver. Como está indo sua jornada de fitness?
2
Michael (Male)
Hey Sarah! It's going okay, but I feel like I need to set some clearer goals. I'm kinda just winging it right now. What about you?
Oi Sarah! Está indo okay, mas acho que preciso definir metas mais claras. Estou meio que improvisando agora. E você?
3
Sarah (Female)
Totally relate! I'm in the same boat. I've been thinking about what I really want to achieve. For me, I'm leaning towards improving my endurance and maybe dropping a few pounds.
Totalmente de acordo! Estou no mesmo barco. Tenho pensado no que realmente quero alcançar. Para mim, estou inclinado a melhorar minha resistência e talvez perder alguns quilos.
4
Michael (Male)
Endurance, huh? That's a good one. I've been focusing a bit more on strength training, trying to gain some muscle. But I also want to make sure I'm not neglecting my cardio.
Resistência, hein? Essa é boa. Tenho me concentrado um pouco mais no treinamento de força, tentando ganhar algum músculo. Mas também quero garantir que não estou negligenciando meu cardio.
5
Sarah (Female)
Right, balance is key. So, how are you thinking of structuring your workouts to hit those goals? Are you going for a specific split or mixing it up?
Certo, o equilíbrio é fundamental. Então, como estás a pensar em estruturar os teus treinos para atingir esses objetivos? Vais para um split específico ou vais misturando ?
6
Michael (Male)
I'm thinking of doing a push-pull-legs split for strength, maybe three times a week, and then adding in two longer cardio sessions. What about you for endurance?
Estou pensando em fazer um split push-pull-legs para força, talvez três vezes por semana, e depois adicionar duas sessões de cardio mais longas. E você para a resistência?
7
Sarah (Female)
That sounds solid! For me, I'm planning on three to four runs a week, gradually increasing distance, and then maybe two full-body strength days to support my running. Are you tracking anything specifically?
Isso soa sólido! Para mim, estou planejando três a quatro corridas por semana, aumentando gradualmente a distância, e depois talvez dois dias de treino de força full-body para apoiar minha corrida. Você está rastreando algo específico?
8
Michael (Male)
Yeah, I'm trying to track my personal bests for lifts and also my body weight. It helps keep me accountable. We should definitely check in again soon and see how we're doing.
Sim, estou tentando rastrear meus melhores pessoais para as levantadas e também meu peso corporal. Isso me ajuda a manter a responsabilidade. Devemos definitivamente checar novamente em breve e ver como estamos indo.
9
Sarah (Female)
Absolutely! Good idea. It'll be motivating to have someone to share progress with. Good luck with those gains!
Absolutamente! Boa ideia. Vai ser motivador ter alguém para compartilhar o progresso. Boa sorte com esses ganhos!
10
Michael (Male)
You too, Sarah! Crush those runs!
Você também, Sarah! Esmague essas corridas!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

endurance

The ability to keep going for a long time without getting tired, often used in fitness to talk about activities like running or cycling.

A capacidade de continuar por um longo tempo sem se cansar, frequentemente usada no fitness para falar sobre atividades como corrida ou ciclismo.

cardio

Short for cardiovascular exercise, like running or swimming, that improves heart health and burns fat.

Abreviação de exercício cardiovascular, como corrida ou natação, que melhora a saúde do coração e queima gordura.

strength training

Exercises that build muscle power, such as lifting weights, to get stronger.

Exercícios que constroem a potência muscular, como levantar pesos, para ficar mais forte.

split

In workouts, a plan that divides training days by body parts, like push-pull-legs, to focus on different muscles each time.

Em treinos, um plano que divide os dias de treinamento por partes do corpo, como push-pull-legs, para focar em diferentes músculos a cada vez.

tracking

Keeping a record of your progress, like noting weights lifted or distances run, to stay motivated.

Manter um registro do seu progresso, como anotar pesos levantados ou distâncias percorridas, para manter a motivação.

accountable

Being responsible to yourself or others for your goals, which helps you stick to your fitness plan.

Ser responsável perante si mesmo ou outros pelos seus objetivos, o que o ajuda a manter-se no seu plano de fitness.

gains

Slang for muscle growth or progress in fitness, often used excitedly among gym friends.

Gíria para crescimento muscular ou progresso no fitness, frequentemente usado com empolgação entre amigos de academia.

crush

To do something very successfully or intensely, like 'crush a workout' meaning to perform it with great effort.

Fazer algo com muito sucesso ou intensamente, como 'crush a workout' significando realizá-lo com grande esforço.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

How's your fitness journey going?

This is a casual way to ask about someone's progress in fitness. Use it to start conversations with friends at the gym. 'Journey' makes it sound like an ongoing adventure.

Esta é uma forma casual de perguntar sobre o progresso de alguém no fitness. Use-a para iniciar conversas com amigos na academia. 'Jornada' faz soar como uma aventura em andamento.

I'm kinda just winging it right now.

Means doing something without a plan, improvising. 'Kinda' is informal for 'kind of.' Useful for admitting you're not organized yet in goal discussions.

Significa fazer algo sem plano, improvisando. 'Kinda' é informal para 'kind of'. Útil para admitir que você ainda não está organizado em discussões de metas.

I'm leaning towards improving my endurance.

Expresses a preference or tendency, like 'I'm thinking of' or 'I prefer.' Good for sharing fitness goals politely. 'Leaning towards' is a common idiom for inclination.

Expressa uma preferência ou tendência, como 'Estou pensando em' ou 'Prefiro.' Bom para compartilhar objetivos de fitness de forma educada. 'Leaning towards' é um idiomatismo comum para inclinação.

Balance is key.

Means maintaining equilibrium is most important. Use this short phrase to emphasize the need for variety in workouts, like mixing strength and cardio. It's a common proverb-like expression.

Significa que manter o equilíbrio é o mais importante. Use esta frase curta para enfatizar a necessidade de variedade nos treinos, como misturar força e cardio. É uma expressão comum semelhante a um provérbio.

How are you thinking of structuring your workouts?

Asks about planning routines. 'Structuring' refers to organizing. This sentence shows how to inquire about someone's method in a natural, supportive way during fitness talks.

Pergunta sobre o planejamento de rotinas. 'Structuring' refere-se à organização. Esta frase mostra como perguntar sobre o método de alguém de forma natural e de apoio durante conversas sobre fitness.

That sounds solid!

Means the plan seems strong and reliable. Use it to give positive feedback on ideas. 'Solid' is slang for dependable, common in casual English.

Significa que o plano parece forte e confiável. Use para dar feedback positivo em ideias. 'Sólido' é gíria para confiável, comum no inglês casual.

We should definitely check in again soon.

Suggests meeting or updating each other shortly. 'Check in' means to connect and share updates. 'Definitely' adds emphasis. Great for building accountability in group goals.

Sugere se encontrar ou atualizar um ao outro em breve. 'Check in' significa se conectar e compartilhar atualizações. 'Definitely' adiciona ênfase. Ótimo para construir responsabilidade em metas de grupo.

Good luck with those gains!

A friendly wish for success in building muscle. Use it to encourage friends' fitness aims. It's motivational slang, ending conversations on a positive note.

Um desejo amigável de sucesso na construção muscular. Use para encorajar os objetivos de fitness dos amigos. É gíria motivacional, encerrando conversas em uma nota positiva.