Zurück zu den Situationen

Initial Goal Setting Discussion

Erste Zielsetzungsdiskussion

Two gym buddies meet and discuss their general fitness goals, such as losing weight, gaining muscle, or improving endurance, and how to start planning their workouts.

Zwei Gym-Freunde treffen sich und besprechen ihre allgemeinen Fitnessziele, wie Abnehmen, Muskelaufbau oder Verbesserung der Ausdauer, sowie wie sie mit der Planung ihrer Workouts beginnen können.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hey Michael! Good to see you. How's your fitness journey going?
Hey Michael! Schön, dich zu sehen. Wie läuft deine Fitness-Reise?
2
Michael (Male)
Hey Sarah! It's going okay, but I feel like I need to set some clearer goals. I'm kinda just winging it right now. What about you?
Hey Sarah! Es läuft okay, aber ich habe das Gefühl, dass ich mir klarere Ziele setzen muss. Im Moment improvisiere ich einfach so. Und bei dir ?
3
Sarah (Female)
Totally relate! I'm in the same boat. I've been thinking about what I really want to achieve. For me, I'm leaning towards improving my endurance and maybe dropping a few pounds.
Kann ich total nachvollziehen! Ich stecke im selben Boot. Ich habe überlegt, was ich wirklich erreichen will. Für mich neige ich dazu, meine Ausdauer zu verbessern und vielleicht ein paar Pfund abzunehmen.
4
Michael (Male)
Endurance, huh? That's a good one. I've been focusing a bit more on strength training, trying to gain some muscle. But I also want to make sure I'm not neglecting my cardio.
Ausdauer, hm? Das ist ein guter Punkt. Ich habe mich in letzter Zeit etwas mehr auf Krafttraining konzentriert, um Muskeln aufzubauen. Aber ich möchte auch sicherstellen, dass ich mein Cardio nicht vernachlässige.
5
Sarah (Female)
Right, balance is key. So, how are you thinking of structuring your workouts to hit those goals? Are you going for a specific split or mixing it up?
Richtig, Ausgeglichenheit ist der Schlüssel. Also, wie stellst du dir vor, deine Workouts zu strukturieren, um diese Ziele zu erreichen? Gehst du auf einen spezifischen Split oder mischst du es auf ?
6
Michael (Male)
I'm thinking of doing a push-pull-legs split for strength, maybe three times a week, and then adding in two longer cardio sessions. What about you for endurance?
Ich überlege, einen Push-Pull-Legs-Split für die Kraft zu machen, vielleicht dreimal pro Woche, und dann zwei längere Cardio-Sessions hinzuzufügen. Und du für die Ausdauer?
7
Sarah (Female)
That sounds solid! For me, I'm planning on three to four runs a week, gradually increasing distance, and then maybe two full-body strength days to support my running. Are you tracking anything specifically?
Das klingt solide! Ich plane drei bis vier Läufe pro Woche, mit schrittweiser Erhöhung der Distanz, und dann vielleicht zwei Tage Ganzkörper-Krafttraining, um mein Laufen zu unterstützen. Verfolgst du etwas Spezielles?
8
Michael (Male)
Yeah, I'm trying to track my personal bests for lifts and also my body weight. It helps keep me accountable. We should definitely check in again soon and see how we're doing.
Ja, ich versuche, meine persönlichen Bestleistungen bei den Lifts zu tracken und auch mein Körpergewicht. Das hilft mir, verantwortlich zu bleiben. Wir sollten definitiv bald wieder nachhaken und sehen, wie es läuft.
9
Sarah (Female)
Absolutely! Good idea. It'll be motivating to have someone to share progress with. Good luck with those gains!
Absolut! Gute Idee. Es wird motivierend sein, jemanden zum Teilen der Fortschritte zu haben. Viel Erfolg bei den Gains!
10
Michael (Male)
You too, Sarah! Crush those runs!
Du auch, Sarah! Zerdrücke diese Läufe!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

endurance

The ability to keep going for a long time without getting tired, often used in fitness to talk about activities like running or cycling.

Die Fähigkeit, lange Zeit durchzuhalten, ohne müde zu werden, oft im Fitnesskontext verwendet, um Aktivitäten wie Laufen oder Radfahren zu beschreiben.

cardio

Short for cardiovascular exercise, like running or swimming, that improves heart health and burns fat.

Kurzform für kardiovaskuläre Übung, wie Laufen oder Schwimmen, die die Herzgesundheit verbessert und Fett verbrennt.

strength training

Exercises that build muscle power, such as lifting weights, to get stronger.

Übungen, die Muskelkraft aufbauen, wie das Heben von Gewichten, um stärker zu werden.

split

In workouts, a plan that divides training days by body parts, like push-pull-legs, to focus on different muscles each time.

In Workouts, ein Plan, der Trainingstage nach Körperteilen aufteilt, wie Push-Pull-Beine, um sich jeweils auf unterschiedliche Muskeln zu konzentrieren.

tracking

Keeping a record of your progress, like noting weights lifted or distances run, to stay motivated.

Das Führen eines Protokolls über deinen Fortschritt, wie das Notieren von angehobenen Gewichten oder zurückgelegten Distanzen, um motiviert zu bleiben.

accountable

Being responsible to yourself or others for your goals, which helps you stick to your fitness plan.

Verantwortlich gegenüber sich selbst oder anderen für Ihre Ziele zu sein, was Ihnen hilft, an Ihrem Fitnessplan festzuhalten.

gains

Slang for muscle growth or progress in fitness, often used excitedly among gym friends.

Slang für Muskelwachstum oder Fortschritt im Fitnessbereich, oft begeistert unter Fitnessstudio-Freunden verwendet.

crush

To do something very successfully or intensely, like 'crush a workout' meaning to perform it with great effort.

Etwas sehr erfolgreich oder intensiv tun, wie 'crush a workout', was bedeutet, es mit großem Einsatz auszuführen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

How's your fitness journey going?

This is a casual way to ask about someone's progress in fitness. Use it to start conversations with friends at the gym. 'Journey' makes it sound like an ongoing adventure.

Das ist eine lockere Art, nach dem Fortschritt von jemandem im Fitnessbereich zu fragen. Verwende es, um Gespräche mit Freunden im Fitnessstudio zu beginnen. 'Reise' lässt es wie ein laufendes Abenteuer klingen.

I'm kinda just winging it right now.

Means doing something without a plan, improvising. 'Kinda' is informal for 'kind of.' Useful for admitting you're not organized yet in goal discussions.

Bedeutet, etwas ohne Plan zu tun, zu improvisieren. 'Kinda' ist umgangssprachlich für 'kind of'. Nützlich, um in Zielgesprächen zuzugeben, dass man noch nicht organisiert ist.

I'm leaning towards improving my endurance.

Expresses a preference or tendency, like 'I'm thinking of' or 'I prefer.' Good for sharing fitness goals politely. 'Leaning towards' is a common idiom for inclination.

Drückt eine Vorliebe oder Tendenz aus, wie 'Ich denke darüber nach' oder 'Ich bevorzuge.' Gut geeignet, um Fitnessziele höflich zu teilen. 'Leaning towards' ist ein gängiges Idiom für Neigung.

Balance is key.

Means maintaining equilibrium is most important. Use this short phrase to emphasize the need for variety in workouts, like mixing strength and cardio. It's a common proverb-like expression.

Bedeutet, dass das Aufrechterhalten des Gleichgewichts am wichtigsten ist. Verwenden Sie diesen kurzen Satz, um die Notwendigkeit von Abwechslung im Training zu betonen, wie das Mischen von Kraft- und Ausdauertraining. Es ist eine gängige sprichwortähnliche Redewendung.

How are you thinking of structuring your workouts?

Asks about planning routines. 'Structuring' refers to organizing. This sentence shows how to inquire about someone's method in a natural, supportive way during fitness talks.

Fragt nach der Planung von Routinen. 'Structuring' bezieht sich auf Organisieren. Dieser Satz zeigt, wie man auf natürliche, unterstützende Weise nach der Methode von jemandem in Fitnessgesprächen fragt.

That sounds solid!

Means the plan seems strong and reliable. Use it to give positive feedback on ideas. 'Solid' is slang for dependable, common in casual English.

Bedeutet, der Plan scheint stark und zuverlässig. Verwende es, um positives Feedback zu Ideen zu geben. 'Solid' ist Slang für zuverlässig, üblich im umgangssprachlichen Englisch.

We should definitely check in again soon.

Suggests meeting or updating each other shortly. 'Check in' means to connect and share updates. 'Definitely' adds emphasis. Great for building accountability in group goals.

Schlägt vor, sich bald zu treffen oder sich gegenseitig zu aktualisieren. 'Check in' bedeutet, in Kontakt zu treten und Updates zu teilen. 'Definitely' fügt Betonung hinzu. Großartig, um Verantwortung in Gruppenzielen aufzubauen.

Good luck with those gains!

A friendly wish for success in building muscle. Use it to encourage friends' fitness aims. It's motivational slang, ending conversations on a positive note.

Ein freundlicher Wunsch nach Erfolg beim Muskelaufbau. Verwende es, um die Fitnessziele von Freunden zu ermutigen. Es ist umgangssprachlicher Motivationsjargon, der Gespräche positiv abschließt.