Back to Situations

Initial Goal Setting Discussion

Discusión Inicial sobre Establecimiento de Objetivos

Two gym buddies meet and discuss their general fitness goals, such as losing weight, gaining muscle, or improving endurance, and how to start planning their workouts.

Dos amigos del gimnasio se encuentran y discuten sus objetivos generales de fitness, como perder peso, ganar músculo o mejorar la resistencia, y cómo empezar a planificar sus entrenamientos.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael! Good to see you. How's your fitness journey going?
¡Hey Michael! Me alegra verte. ¿Cómo va tu viaje de fitness?
2
Michael (Male)
Hey Sarah! It's going okay, but I feel like I need to set some clearer goals. I'm kinda just winging it right now. What about you?
¡Hola Sarah! Va bien, pero siento que necesito establecer metas más claras. Ahora mismo estoy improvisando un poco. ¿Y tú?
3
Sarah (Female)
Totally relate! I'm in the same boat. I've been thinking about what I really want to achieve. For me, I'm leaning towards improving my endurance and maybe dropping a few pounds.
¡Totalmente de acuerdo! Estoy en el mismo barco. He estado pensando en lo que realmente quiero lograr. Para mí, me inclino por mejorar mi resistencia y tal vez bajar unas libras.
4
Michael (Male)
Endurance, huh? That's a good one. I've been focusing a bit more on strength training, trying to gain some muscle. But I also want to make sure I'm not neglecting my cardio.
Resistencia, ¿eh? Esa es buena. He estado enfocándome un poco más en el entrenamiento de fuerza, intentando ganar algo de músculo. Pero también quiero asegurarme de no estar descuidando mi cardio.
5
Sarah (Female)
Right, balance is key. So, how are you thinking of structuring your workouts to hit those goals? Are you going for a specific split or mixing it up?
Sí, el equilibrio es clave. Entonces, ¿cómo estás pensando en estructurar tus entrenamientos para alcanzar esos objetivos? ¿Vas por un split específico o lo mezclas ?
6
Michael (Male)
I'm thinking of doing a push-pull-legs split for strength, maybe three times a week, and then adding in two longer cardio sessions. What about you for endurance?
Estoy pensando en hacer un split push-pull-legs para fuerza, quizás tres veces por semana, y luego agregar dos sesiones de cardio más largas. ¿Y tú para la resistencia?
7
Sarah (Female)
That sounds solid! For me, I'm planning on three to four runs a week, gradually increasing distance, and then maybe two full-body strength days to support my running. Are you tracking anything specifically?
¡Eso suena sólido! Para mí, estoy planeando tres o cuatro carreras por semana, aumentando gradualmente la distancia, y luego quizás dos días de entrenamiento de fuerza de cuerpo completo para apoyar mi running. ¿Estás rastreando algo en específico?
8
Michael (Male)
Yeah, I'm trying to track my personal bests for lifts and also my body weight. It helps keep me accountable. We should definitely check in again soon and see how we're doing.
Sí, estoy tratando de rastrear mis mejores marcas personales en levantamientos y también mi peso corporal. Me ayuda a mantenerme responsable. Definitivamente deberíamos ponernos al día pronto y ver cómo vamos.
9
Sarah (Female)
Absolutely! Good idea. It'll be motivating to have someone to share progress with. Good luck with those gains!
¡Absolutamente! Buena idea. Será motivador tener a alguien con quien compartir el progreso. ¡Buena suerte con esos gains!
10
Michael (Male)
You too, Sarah! Crush those runs!
¡Tú también, Sarah! ¡Aplasta esas carreras!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

endurance

The ability to keep going for a long time without getting tired, often used in fitness to talk about activities like running or cycling.

La capacidad de seguir adelante durante mucho tiempo sin cansarse, a menudo usada en fitness para hablar de actividades como correr o ciclismo.

cardio

Short for cardiovascular exercise, like running or swimming, that improves heart health and burns fat.

Abreviatura de ejercicio cardiovascular, como correr o nadar, que mejora la salud del corazón y quema grasa.

strength training

Exercises that build muscle power, such as lifting weights, to get stronger.

Ejercicios que construyen la potencia muscular, como levantar pesas, para volverse más fuerte.

split

In workouts, a plan that divides training days by body parts, like push-pull-legs, to focus on different muscles each time.

En los entrenamientos, un plan que divide los días de entrenamiento por partes del cuerpo, como push-pull-legs, para enfocarse en diferentes músculos cada vez.

tracking

Keeping a record of your progress, like noting weights lifted or distances run, to stay motivated.

Llevar un registro de tu progreso, como anotar los pesos levantados o las distancias recorridas, para mantener la motivación.

accountable

Being responsible to yourself or others for your goals, which helps you stick to your fitness plan.

Ser responsable ante uno mismo u otros por tus objetivos, lo que te ayuda a mantenerte en tu plan de fitness.

gains

Slang for muscle growth or progress in fitness, often used excitedly among gym friends.

Jerga para el crecimiento muscular o progreso en fitness, a menudo usado con entusiasmo entre amigos del gimnasio.

crush

To do something very successfully or intensely, like 'crush a workout' meaning to perform it with great effort.

Hacer algo muy exitosamente o intensamente, como 'crush a workout' que significa realizarlo con gran esfuerzo.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

How's your fitness journey going?

This is a casual way to ask about someone's progress in fitness. Use it to start conversations with friends at the gym. 'Journey' makes it sound like an ongoing adventure.

Esta es una forma casual de preguntar sobre el progreso de alguien en el fitness. Úsala para iniciar conversaciones con amigos en el gimnasio. 'Journey' hace que suene como una aventura en curso.

I'm kinda just winging it right now.

Means doing something without a plan, improvising. 'Kinda' is informal for 'kind of.' Useful for admitting you're not organized yet in goal discussions.

Significa hacer algo sin un plan, improvisando. 'Kinda' es informal para 'kind of'. Útil para admitir que aún no estás organizado en discusiones de metas.

I'm leaning towards improving my endurance.

Expresses a preference or tendency, like 'I'm thinking of' or 'I prefer.' Good for sharing fitness goals politely. 'Leaning towards' is a common idiom for inclination.

Expresa una preferencia o tendencia, como 'Estoy pensando en' o 'Prefiero.' Bueno para compartir objetivos de fitness de manera cortés. 'Leaning towards' es un modismo común para inclinación.

Balance is key.

Means maintaining equilibrium is most important. Use this short phrase to emphasize the need for variety in workouts, like mixing strength and cardio. It's a common proverb-like expression.

Significa que mantener el equilibrio es lo más importante. Usa esta frase corta para enfatizar la necesidad de variedad en los entrenamientos, como mezclar fuerza y cardio. Es una expresión común similar a un proverbio.

How are you thinking of structuring your workouts?

Asks about planning routines. 'Structuring' refers to organizing. This sentence shows how to inquire about someone's method in a natural, supportive way during fitness talks.

Pregunta sobre la planificación de rutinas. 'Structuring' se refiere a organizar. Esta oración muestra cómo preguntar sobre el método de alguien de manera natural y de apoyo durante charlas de fitness.

That sounds solid!

Means the plan seems strong and reliable. Use it to give positive feedback on ideas. 'Solid' is slang for dependable, common in casual English.

Significa que el plan parece fuerte y confiable. Úsalo para dar retroalimentación positiva en ideas. 'Solid' es jerga para confiable, común en el inglés casual.

We should definitely check in again soon.

Suggests meeting or updating each other shortly. 'Check in' means to connect and share updates. 'Definitely' adds emphasis. Great for building accountability in group goals.

Sugiere reunirse o actualizarse mutuamente en breve. 'Check in' significa conectarse y compartir actualizaciones. 'Definitely' añade énfasis. Genial para construir responsabilidad en metas grupales.

Good luck with those gains!

A friendly wish for success in building muscle. Use it to encourage friends' fitness aims. It's motivational slang, ending conversations on a positive note.

Un deseo amistoso de éxito en la construcción muscular. Úsalo para animar las metas de fitness de tus amigos. Es jerga motivacional que termina las conversaciones en una nota positiva.