Voltar para Situações

Long-term Supply Request

Pedido de fornecimento a longo prazo

You frequently run out of a certain small supply (e.g., sticky notes, paper clips) and want to ask a colleague if they can give you a small amount to keep, rather than just borrowing for a moment.

Você frequentemente fica sem um certo suprimento pequeno (por exemplo, post-its, clipes de papel) e quer pedir a um colega se ele pode te dar uma pequena quantidade para guardar, em vez de apenas emprestar por um momento.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hey Emily, do you happen to have any spare sticky notes? I'm completely out again.
Ei Emily, você tem por acaso alguns post-its sobrando? Eu acabei com os meus de novo.
2
Emily (Female)
Oh, sure, John. I always seem to have a few extra packs. Here, take this one.
Ah, claro, John. Eu sempre pareço ter algumas embalagens extras. Aqui, pega esta.
3
John (Male)
Thanks a lot! You know, I seem to go through these so fast. Would you mind if I took a small pad to keep? It'd be great to have some on hand for once.
Muito obrigado! Sabe, eu pareço gastar esses tão rápido. Você se importaria se eu levasse um bloquinho pequeno para guardar? Seria ótimo ter alguns à mão pela primeira vez.
4
Emily (Female)
Not at all, John! Help yourself. I usually stock up when I order supplies for the team, so I always have plenty.
De jeito nenhum, John! Sirva-se. Eu geralmente faço estoque quando peço suprimentos para a equipe, então sempre tenho bastante.
5
John (Male)
That's super helpful. I'll make sure to put in a request for my own supply soon, but this will really tide me over.
Isso é super útil. Vou me certificar de fazer um pedido para o meu próprio suprimento em breve, mas isso vai me ajudar a aguentar por enquanto.
6
Emily (Female)
No worries at all. Glad I could help! Just make sure you actually put in that request!
Sem preocupações alguma. Fico feliz em ter ajudado! Certifique-se apenas de que você realmente faça esse pedido!
7
John (Male)
Will do! Thanks again, Emily.
Vou fazer! Obrigado de novo, Emily.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

spare

Extra or additional items you have beyond what you need, like spare pens in your drawer. Use it when asking for something extra politely.

Itens extras ou adicionais que você tem além do que precisa, como canetas sobressalentes na sua gaveta. Use-o quando pedir algo extra educadamente.

sticky notes

Small pieces of paper with glue on one side for writing reminders and sticking them on surfaces. Common office supply for quick notes.

Pequenos pedaços de papel com cola em um lado para escrever lembretes e colá-los em superfícies. Suprimento de escritório comum para anotações rápidas.

run out

To use up all of something so none is left. Say 'I'm out of paper' when you have no more supplies.

Usar tudo de algo de forma que nada reste. Diga 'Estou sem papel' quando você não tem mais suprimentos.

go through

To use something up quickly, often more than expected. For example, 'I go through coffee fast' means you drink it a lot.

Usar algo rapidamente, muitas vezes mais do que o esperado. Por exemplo, 'Eu consumo café rápido' significa que você bebe muito.

stock up

To buy or gather a large amount of something to have enough for a while. Useful when talking about preparing supplies in advance.

Comprar ou reunir uma grande quantidade de algo para ter o suficiente por um tempo. Útil ao falar sobre preparar suprimentos com antecedência.

tide over

To help someone through a difficult time temporarily until they can get more. Like 'This loan will tide me over until payday.'

Ajudar alguém a superar temporariamente um período difícil até que possa obter mais. Como 'Este empréstimo me ajudará a aguentar até o dia do pagamento.'

put in a request

To formally ask for something, often through a system or form. Common in offices, like requesting new equipment.

Pedir formalmente algo, muitas vezes através de um sistema ou formulário. Comum em escritórios, como solicitar novo equipamento.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey Emily, do you happen to have any spare sticky notes?

This is a polite way to ask if someone has extra items. 'Do you happen to have' softens the request, making it casual and indirect. Use it in informal office chats to borrow supplies.

Esta é uma forma educada de perguntar se alguém tem itens extras. 'Você por acaso tem' suaviza o pedido, tornando-o casual e indireto. Use em conversas informais no escritório para pedir suprimentos emprestados.

I'm completely out again.

A simple way to explain you have no more of something. 'Completely out' emphasizes total absence, and 'again' shows it happens often. Useful for expressing need without being demanding.

Uma forma simples de explicar que você não tem mais algo. 'Completely out' enfatiza a ausência total, e 'again' mostra que isso acontece com frequência. Útil para expressar necessidade sem ser exigente.

Would you mind if I took a small pad to keep?

A polite request for permission to take something permanently. The conditional 'would you mind if' structure is courteous. Great for asking to keep small supplies long-term.

Um pedido educado de permissão para levar algo permanentemente. A estrutura condicional 'would you mind if' é cortês. Ótimo para pedir para manter pequenos suprimentos a longo prazo.

Not at all, John! Help yourself.

Means 'no problem at all' and invites the person to take what they need. 'Help yourself' is idiomatic for self-service. Use to respond generously when offering items.

Significa 'nenhum problema' e convida a pessoa a pegar o que precisa. 'Help yourself' é uma expressão idiomática para autoatendimento. Use para responder generosamente ao oferecer itens.

I usually stock up when I order supplies for the team.

Explains a habit of buying extra in advance. Present simple 'usually' shows routine, and 'stock up' means preparing a lot. Helpful for sharing how you manage office supplies.

Explica um hábito de comprar extra com antecedência. O presente simples 'usually' mostra rotina, e 'stock up' significa preparar muito. Útil para compartilhar como você gerencia suprimentos de escritório.

This will really tide me over.

Means this help will last temporarily until you get more. Phrasal verb 'tide over' is practical for thanking someone for short-term aid. Use after receiving borrowed items.

Significa que essa ajuda vai durar temporariamente até você conseguir mais. O phrasal verb 'tide over' é prático para agradecer alguém por uma ajuda de curto prazo. Use após receber itens emprestados.

No worries at all. Glad I could help!

A friendly way to say 'don't worry' and express happiness in assisting. 'No worries' is casual reassurance. Perfect for ending helpful conversations positively.

Uma forma amigável de dizer 'não se preocupe' e expressar felicidade em ajudar. 'No worries' é uma garantia casual. Perfeito para encerrar conversas úteis de forma positiva.